The Mock Turtle Song - Walter Becker, Donald Fagen
С переводом

The Mock Turtle Song - Walter Becker, Donald Fagen

Альбом
Remastered from the Archives
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
216160

Нижче наведено текст пісні The Mock Turtle Song , виконавця - Walter Becker, Donald Fagen з перекладом

Текст пісні The Mock Turtle Song "

Оригінальний текст із перекладом

The Mock Turtle Song

Walter Becker, Donald Fagen

Оригинальный текст

Will you walk a little faster?

said a whiting to a snail

There’s a porpoise close behind us, and he’s treading on my tail

Don’t you see how eagerly the turtles and the lobsters all advance

They are waiting on the shingle, won’t you come and join the dance?

Will you, won’t you, will you, won’t you, won’t you join the dance?

You can really have no notion how delightful it will be

When they take us up and throw us, with the lobsters in the sea

But the snail replied «Too far, too far!"and gave a look askance

Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance

Would not, could not, would not, could not, would not join the dance

What matters it how far we go?

his scaly friend replied

There is another shore, you know, upon the other side

The further off from England the nearer is to France

Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance

(repeat to fade)

--Lewis Carroll, «Alice in Wonderland"--

Перевод песни

Ви будете ходити трошки швидше?

— сказав равлик

Позаду нас є морська свиня, і він наступає на мій хвіст

Хіба ви не бачите, з якою нетерпінням просуваються черепахи й омари

Вони чекають на ганці, ти не прийдеш до танцю?

Ти, чи не так, чи не так, чи не приєднаєшся до танцю?

Ви навіть не уявляєте, наскільки це буде чудово

Коли нас піднімають і кидають, а лобстери в морі

Але равлик відповів: «Занадто далеко, занадто далеко!» і скоса подивився

Сказав, що ласкаво подякував уайтингу, але він не приєднався до танцю

Не хотів би, не міг, не хотів, не міг, не приєднався б до танцю

Яке значення як далеко ми зайдемо?

— відповів його лускатий друг

Ви знаєте, з іншого боку є інший берег

Чим далі від Англії, тим ближче до Франції

Тоді не блідий, коханий равлик, а приходь і приєднуйся до танцю

(повторіть, щоб згаснути)

--Льюїс Керролл, «Аліса в країні чудес»--

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди