Anacrusis - Wallflower
С переводом

Anacrusis - Wallflower

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні Anacrusis , виконавця - Wallflower з перекладом

Текст пісні Anacrusis "

Оригінальний текст із перекладом

Anacrusis

Wallflower

Оригинальный текст

I am seeping through the cracks, this is my 13th meltdown

Left me out in the bright lights, I’m shaking through these winter nights and

I’m never warming up

Guess we’re safer, guess we’re safer in line (You better know your place,

you better know your place)

I’ve got to face it, my body’s wasted it’s spine.

(Where do we go?

Nobody knows, my friend.

Where do we go?

Nobody knows, my friend)

So what if I said this was fine?

Honestly I meant it at the time (Time)

Tell yourself that you’ve been trying by writing thoughts in chorus and rhyme

(Rhyme)

Sinking deeper underground, don’t pull me up I’ll bring you down with me

In this hole that I have found, my heart beat is the only sound keeping me alive

I’ve got to face it, my blood is wasted

So what if I said this was fine?

Honestly I meant it at the time (Time)

Tell yourself that you’ve been trying by writing thoughts in chorus and rhyme

(Rhyme)

They say try not to let it bring you down

But I can’t fight that weight when it’s around (Around)

I am seeping through the cracks, this is my 13th meltdown

So what if I said this was fine?

Honestly I meant it at the time (Time)

Tell yourself that you’ve been trying by writing thoughts in chorus and rhyme

(Rhyme)

So what if I said this was fine?

Honestly I meant it at the time (Time)

Tell yourself that you’ve been trying (Trying) by writing thoughts in chorus

and rhyme (Rhyme)

Перевод песни

Я просочуюся крізь тріщини, це мій 13-й крах

Залишивши мене в яскравому світлі, я тремчу цими зимовими ночами і

Я ніколи не гріюся

Здається, ми безпечніші, здається, ми безпечніші в черзі (Вам краще знати своє місце,

тобі краще знати своє місце)

Я мушу зіткнутися з цим, моє тіло виснажено, це хребет.

(Куди ми йдемо?

Ніхто не знає, друже.

Куди ми йдемо?

Ніхто не знає, друже)

А що, якщо я скажу, що це добре?

Чесно кажучи, я мав на увазі це в той час (час)

Скажіть собі, що ви намагалися, записуючи думки приспівом і римою

(Рима)

Занурюйся глибше під землю, не тягни мене вгору, я приведу тебе вниз із собою

У цій дірі, яку я знайшов, биття мого серця — єдиний звук, який тримає мене в живих

Я мушу зіткнутися з цим, моя кров витрачена

А що, якщо я скажу, що це добре?

Чесно кажучи, я мав на увазі це в той час (час)

Скажіть собі, що ви намагалися, записуючи думки приспівом і римою

(Рима)

Кажуть, намагайтеся не дозволити цей збити вас

Але я не можу боротися з цією вагою, коли вона поруч (Близько)

Я просочуюся крізь тріщини, це мій 13-й крах

А що, якщо я скажу, що це добре?

Чесно кажучи, я мав на увазі це в той час (час)

Скажіть собі, що ви намагалися, записуючи думки приспівом і римою

(Рима)

А що, якщо я скажу, що це добре?

Чесно кажучи, я мав на увазі це в той час (час)

Скажіть собі, що ви намагалися (намагалися), записуючи думки хором

і рима (Rhyme)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди