Am Wegesrand - Waldkauz
С переводом

Am Wegesrand - Waldkauz

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:00

Нижче наведено текст пісні Am Wegesrand , виконавця - Waldkauz з перекладом

Текст пісні Am Wegesrand "

Оригінальний текст із перекладом

Am Wegesrand

Waldkauz

Оригинальный текст

Unter ein Blätterdach bist du geflohen

Als alles dich vertrieb

Unter der Blättern sacht hast du gefunden

Was dir sonst nirgends blieb

Eine Welt noch unberührt von den Feinden deiner Zeit

Eine Welt so nah und fern tröstet deinen Geist

Zu wenig Wahrheit wird erkannt, zu viel Tod am Wegesrand

Siehst du auf den zweiten Blick, suchst du was dahinter liegt

Dann lausche alten Worten, Wesen — Wanderer der Zeit

Aus den Geschichten und erkenne die Weisheit, die dir bleibt

Wenn alle Straßen fort dich führen

Wer zeigt dir deinen Weg?

Wenn alle Sprachen fremd dir klingen

Wer erklärt dir deinen Weg?

Eine Welt noch unberührt von den Feinden deiner Zeit

Eine Welt so nah und fern tröstet deinen Geist

Zu wenig Wahrheit wird erkannt, zu viel Tod am Wegesrand

Siehst du auf den zweiten Blick, suchst du was dahinter liegt

Dann lausche alten Worten, Wesen — Wanderer der Zeit

Aus den Geschichten und erkenne die Weisheit, die dir bleibt

«Selbst die Kälte gab mir Lieder

Regenschauer mir Gesänge

Andere Lieder brachten Winde

Brachten mir die Meereswogen

Worte sprachen mir die Vögel

Baumeswipfel raunten Verse

Hab manch anderes Wort gemerket

Zaubersprüche zugelernet

Von dem Wegrand aufgeles‘ne

Von dem Heidekraut geholte"

— Kalevala

Zu wenig Wahrheit wird erkannt, zu viel Tod am Wegesrand

Siehst du auf den zweiten Blick, suchst du was dahinter liegt

Dann lausche alten Worten, Wesen — Wanderer der Zeit

Aus den Geschichten und erkenne die Weisheit, die dir bleibt

Перевод песни

Ти втік під полог листя

Коли тебе все прогнало

Ти знайшов ніжно під листям

Те, чого більше ніде не було

Світ, якого ще не торкнулися вороги вашого часу

Такий близький і далекий світ заспокоює ваш дух

Надто мало правди визнається, надто багато смерті на узбіччі

Якщо ви бачите з другого погляду, ви шукаєте те, що лежить позаду

Тоді послухайте старі слова, істоти — мандрівники часу

З історій розпізнайте мудрість, яка залишається з вами

Коли всі дороги ведуть геть

Хто показує вам дорогу?

Коли всі мови звучать для вас чужими

Хто пояснює ваш шлях?

Світ, якого ще не торкнулися вороги вашого часу

Такий близький і далекий світ заспокоює ваш дух

Надто мало правди визнається, надто багато смерті на узбіччі

Якщо ви бачите з другого погляду, ви шукаєте те, що лежить позаду

Тоді послухайте старі слова, істоти — мандрівники часу

З історій розпізнайте мудрість, яка залишається з вами

«Навіть холод подарував мені пісні

дощ дощ мене співає

Інші пісні принесли вітри

принесли мені хвилі моря

Птахи говорили мені слова

Верхівки дерев шепотіли вірші

Я помітив деякі інші слова

вивчені заклинання

Підібрали з узбіччя

Здобуто з вересу»

— Калевала

Надто мало правди визнається, надто багато смерті на узбіччі

Якщо ви бачите з другого погляду, ви шукаєте те, що лежить позаду

Тоді послухайте старі слова, істоти — мандрівники часу

З історій розпізнайте мудрість, яка залишається з вами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди