Divine - Appalling - Vulture Industries
С переводом

Divine - Appalling - Vulture Industries

Альбом
The Tower
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
361840

Нижче наведено текст пісні Divine - Appalling , виконавця - Vulture Industries з перекладом

Текст пісні Divine - Appalling "

Оригінальний текст із перекладом

Divine - Appalling

Vulture Industries

Оригинальный текст

We came offering our souls.

In search of light it’s easy to find shadows.

At first all was clear as night.

But this would prove to fade.

As we pressed on deeper still,

We found the land you sold as golden meadows.

A blight ridden ashen ground

And there we killed the truth.

Then compassion died too.

I know my death has a face.

It is an image of you,

And you’re plentiful.

There we would build our mounds.

On these scared cold plains,

where dawn had turned to ashes.

Amongst men with empty eyes

Grace can’t be distinguished.

In our quest for light

We would advance and leave our wake in tatters.

Just like death on a rampant ride

On our zealous quest for you.

There hung a rag for our wounds at the end of the line.

It meant death to go back;

It was a crime of the mind.

When that whistle blew it was once more our time,

to show our spirits were primed and our bodies were ripe.

On the day we killed the truth

And compassion died too.

My death is an image of you

In its grandeur and grace;

Divine, appalling!

Перевод песни

Ми прийшли запропонувати свої душі.

У пошуках світла легко знайти тіні.

Спочатку все було ясно, як ніч.

Але це зникне.

Коли ми натискали глибше,

Ми знайшли землю, яку ви продали, як золоті луки.

Попелиста земля

І там ми вбили правду.

Потім померло і співчуття.

Я знаю, що моя смерть має обличчя.

Це це ваше образ,

І вас багато.

Там ми будували б наші кургани.

На цих переляканих холодних рівнинах,

де світанок перетворився на попіл.

Серед чоловіків з порожніми очима

Благодать не можна розрізнити.

У наших пошуках світла

Ми б просувалися вперед і залишили свій слід у клоччі.

Так само, як смерть під час нестримної поїздки

На нашому ревному пошуку для вас.

На кінці черги висіла ганчірка для наших ран.

Це означало повернення назад;

Це був злочин розуму.

Коли пролунав цей свисток, знову настав наш час,

щоб показати, що наш настрій наповнений і наші тіла дозріли.

У той день, коли ми вбили правду

І співчуття померло.

Моя смерть — це твій образ

У своїй величі та витонченості;

Божественно, жахливо!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди