Птица-лебедь - Воровайки
С переводом

Птица-лебедь - Воровайки

  • Альбом: Первый альбом

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Птица-лебедь , виконавця - Воровайки з перекладом

Текст пісні Птица-лебедь "

Оригінальний текст із перекладом

Птица-лебедь

Воровайки

Оригинальный текст

Ой, вы годы мои — зелень молодая

По тропинке не той вы меня повели

Как могла, так жила, как могла воровала

До таганских ворот, до таганских ворот

Вы меня, вы меня довели

Припев:

За решетками централа солнце дворик согревало

Птица-лебедь в черной клетке белая любовь

За решетками централа птица-лебедь тосковала

Улетали мои годы вдаль сиреневых цветов

Не успела познать я девичью любвь

Не успела вдохнуть волю вольной весны

Дверь закрылась за мной, солнца мне не видать

Снятся ночь на пролет арестант, арестантские сны

Ты маманя прости дочь-воровку за грех

У окошка в избе дни и ночи не жди

Мне четыре весны сквозь решетку глядеть

Как в ночной тишине, как в ночной тишине

Серебрятся дожди

Перевод песни

Ой, ви роки мої зелень молода

По стежці не тієї вимені повели

Як могла, так жила, як могла крала

До таганської брами, до таганської брами

Ви мене, ви мене довели

Приспів:

За ґратами централа сонце дворик зігрівало

Птах-лебідь у чорній клітці біле кохання

За ґратами централа птах-лебідь сумував

Відлітали мої роки вдалину бузкових квітів

Не встигла пізнати я Дівоче кохання

Не встигла вдихнути волю вільної весни

Двері зачинилися за мною, сонця мені не бачити

Зняться ніч на проліт арештант, арештантські сни

Ти маманя вибач доньку-злодійку за гріх

У вікна в хаті дні і ночі не чекай

Мені чотири весни крізь грати дивитись

Як у нічній тиші, як у нічній тиші

Срібляться дощі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди