Freitod - Vogelfrey

Freitod - Vogelfrey

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Freitod , виконавця - Vogelfrey з перекладом

Текст пісні Freitod "

Оригінальний текст із перекладом

Freitod

Vogelfrey

Оригінальний текст

Lust am Rande

Keim der Schande

Es haftet an mir Schleim und Schmutz bin ganz darin gebadet

In modrig Kleid fault ohne Schutz Moral der Gier geschadet

Und kratz ich auch an stinkend Schichten ölig Blut entspringt

So find ich warme Haut mitnichten bleich mir nicht gelingt

Ein Staubesnebel hüllt mich ein es treiben Moorespflanzen

Bewegungslos Kadaver mein durchbrechen sie wie Lanzen

Gestank und Fäule kein Kostüm mir

Dieses Stück Dreck — das bin ich!

Schäbig, klein entstellt ein Tier

Ja mit jeder Faser — hässlich!

Blut in Händen

Frucht der Lenden

Es zog aus warmem Schlund gekroch‘nen Nadelstich in schimm‘lig Moos

Den Mund gefüllt mit fremd Erbroch‘nem Augen eitern fassungslos

Und jene Untat füttert fortan ein krankes Leben

Vom Gräuel tief erschüttert will sich ein Wunsch erheben

Gedeiht in Dreck und Unrat bald wirft ein kleines Licht

Und ich erkenn‘ den Pfad der endlich Linderung verspricht

Gestank und Fäule kein Kostüm mir

Dieses Stück Dreck — das bin ich!

Schäbig, klein entstellt ein Tier

Ja mit jeder Faser — hässlich!

Schäbig klein entstellt ein Tier mit jeder Faser hässlich…

Schäbig klein entstellt ein Tier mit jeder Faser flehe ich um Erlösung

Переклад пісні

Пожадливість на межі

зерно сорому

Він прилипає до мене слизом, і бруд повністю в ньому купається

Гнилий у затхлій одежі без захисту мораль жадібності зашкодила

І я також дряпаю на смердючих шарах маслянистої крові

Ось так я вважаю теплу шкіру аж ніяк не блідою Мені не вдається

Запилений туман огортає мене, болотні рослини дрейфують

Вони пронизують мої нерухомі трупи, як списи

Сморід і гниль не костюм мене

Цей шматок бруду - це я!

Потертий, маленький, спотворює тварину

Та з кожним волокном — негарно!

кров у руках

плід поперек

З теплого стравоходу вона витягнула у запліснявілий мох укол булавкою

Рот, наповнений дивними вирвоними очима, гнійться від недовіри

І цей проступок відтепер живить хворе життя

Глибоко потрясений жахом, хоче виникнути бажання

Процвітає в бруді і незабаром кидає трохи світла

І я впізнаю шлях, який нарешті обіцяє полегшення

Сморід і гниль не костюм мене

Цей шматок бруду - це я!

Потертий, маленький, спотворює тварину

Та з кожним волокном — негарно!

Потертий маленький спотворює тварину кожною волокном потворно...

Потертий маленький спотворює тварину кожною волокном, якого я прошу про порятунок

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди