
Нижче наведено текст пісні Paradise , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Saved by my own, saving grace
For all of my sins I’ve atoned, it’s no disgrace
I got down here on the ground
By givin' up paradise
Nobody said I’d turn to stone
Searching for paradise
I got sane down the road
I just drove away
I wasn’t swayed by the lie
I didn’t get too compromised
By livin' in paradise
Turned around to face- an ocean
Deep enough to drown the pride away
Said hello to the voice inside my head
And it said sail on alone
Gotta break free of this hold
In between faith and a sound
Louder than all I have found
Searchin' for paradise
Clichéd by the long sad affair
Nobody dared say a word, fearing what truth might be
heard
Blowin' up paradise
So I got sane on the road
No other way down that road
And I can see miles and miles for days
So I’ve been told
Searchin' for paradise
Darkest hours before the dawn
Past the silence of my longing
As if I ever knew you…
When I awoke to find you gone again
It felt like time would never end in paradise
So I sail on alone
Gotta break free of this hold
In between faith and a sound
Louder than all I have found
Searchin' for paradise
I believe in the best is yet to come
I can see that the best is yet to come
Looking over my shoulder at the sun
It’s a million to one but it’s still one
Only a million to one but it’s still one
Врятований моєю власною, рятівною милістю
Незважаючи на всі мої гріхи, які я спокутував, це не ганьба
Я опустився тут, на землю
Відмовившись від раю
Ніхто не казав, що я обернусь на камінь
У пошуках раю
Я прийшов до розуму
Я щойно поїхав
На мене не вплинула брехня
Я не надто скомпрометувався
Живучи в раю
Повернувся обличчям до океану
Досить глибоко, щоб заглушити гордість
Привітався з голосом у своїй голові
І там сказано: «Плисти далі» сам
Треба звільнитися від цього утримання
Між вірою та звуком
Голосніше за всі, які я знайшов
У пошуках раю
Кліше через довгий сумний роман
Ніхто не наважувався сказати ні слова, боячись, що може бути правдою
чув
Підірвати рай
Тож я отримав розсудливість на дорозі
Немає іншого шляху
І я можу бачити милі й милі днями
Так мені сказали
У пошуках раю
Найтемніші години перед світанком
Поза мовчанням моєї туги
Ніби я колись знав тебе…
Коли я прокинувся й побачив, що тебе знову немає
Здавалося, що час ніколи не закінчиться в раю
Тож я пливу далі сам
Треба звільнитися від цього утримання
Між вірою та звуком
Голосніше за всі, які я знайшов
У пошуках раю
Я вірю, що найкраще ще попереду
Я бачу, що найкраще ще попереду
Дивлюсь через плече на сонце
Мільйон до одного, але все одно один
Лише мільйон до одного, але все одно один
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди