Нижче наведено текст пісні Сафари , виконавця - VIU VIU з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
VIU VIU
Свет мерцает в зале, сьедая её глазами.
Для остальных я занят, жажда касаний.
Эта бэйба в центре внимания вспышек фотокамер,
Но ближе чем на метр никого не подпускает.
Не подходи-ди-ди ты сильно рискуешь,
Лишь раздразнить аппетит, я просто тусуюсь.
Тебе пора понять, я не нуждаюсь тут в парнях,
Тебе пора принять, что взгляды меня не пленят.
В сердце моем цунами,
В голове сценарий, я как на сафари, эй.
Мы с ней в двоем на баре,
Но я наблюдаю, пока лишь наблюдаю за ней.
Эта детка пантера, а я браконьер,
Который не знает меры, эй.
Но в охоте на стерв, мой главный метод:
«Выпускать стрелы», бэйба.
Послушай парень, клуб не сафари,
Клуб не сафари, клуб, клуб, клуб не сафари, нет.
Не будь банален, лук твой не парит.
Лук твой не парит, лук, лук, лук твой не парит, нет.
Не подходи-ди-ди ты сильно рискуешь,
Лишь раздразнить аппетит, я просто тусуюсь.
Тебе пора понять, я не нуждаюсь тут в парнях,
Тебе пора принять, что взгляды меня не пленят.
Неужели ты думаешь, я не вижу.
Что ты намылеваешь ко мне лыжи,
Но я не из тех малыш, что бы прыгать по крыши,
Не ровно дышит.
Не ужели ты думаешь, что ты первый,
Кто в мою сторону выпускает стрел,
Но это всего лишь мне щекочет нервы.
Не более того, такая диллема, упс.
Послушай парень, клуб не сафари,
Клуб не сафари, клуб, клуб, клуб не сафари, нет.
Не будь банален, лук твой не парит.
Лук твой не парит, лук, лук, лук твой не парит, нет.
Не подходи-ди-ди ты сильно рискуешь,
Лишь раздразнить аппетит, я просто тусуюсь.
Тебе пора понять, я не нуждаюсь тут в парнях,
Тебе пора принять, что взгляды меня не пленят.
Не подходи-ди-ди…
Лишь раздразнить аппетит…
Тебе пора понять…
Тебе пора принять…
Світло мерехтить у залі, з'їдаючи її очима.
Для решти я зайнятий, жага дотиків.
Ця бейба в центрі уваги спалахів фотокамер,
Але близько ніж на метр нікого не підпускає.
Не підходь-ді-ді ти сильно ризикуєш,
Лише роздратувати апетит, я просто тусуюся.
Тобі час зрозуміти, я не потребую тут у хлопцях,
Тобі час прийняти, що погляди мене не полонять.
У серці моєму цунамі,
У голові сценарій, я як на сафарі, гей.
Ми з ній у двох на барі,
Але я спостерігаю, поки лише спостерігаю за нею.
Ця дітка пантера, а я браконьєр,
Який не знає міри, гей.
Але в полюванні на стерв, мій головний метод:
"Випускати стріли", бейба.
Послухай хлопче, клуб не сафарі,
Клуб не сафарі, клуб, клуб, клуб не сафарі, ні.
Не будь банальний, цибуля твоя не парить.
Цибуля твоя не парить, цибуля, цибуля, цибуля твоя не парить, ні.
Не підходь-ді-ді ти сильно ризикуєш,
Лише роздратувати апетит, я просто тусуюся.
Тобі час зрозуміти, я не потребую тут у хлопцях,
Тобі час прийняти, що погляди мене не полонять.
Невже ти думаєш, я не бачу.
Що ти намилюєш до мені лижі,
Але я не з тих малюк, що би стрибати по даху,
Не рівно дихає.
Не вже ти думаєш, що ти перший,
Хто в мій бік випускає стріл,
Але це лише мені лоскоче нерви.
Не більше того, така дилема, упс.
Послухай хлопче, клуб не сафарі,
Клуб не сафарі, клуб, клуб, клуб не сафарі, ні.
Не будь банальний, цибуля твоя не парить.
Цибуля твоя не парить, цибуля, цибуля, цибуля твоя не парить, ні.
Не підходь-ді-ді ти сильно ризикуєш,
Лише роздратувати апетит, я просто тусуюся.
Тобі час зрозуміти, я не потребую тут у хлопцях,
Тобі час прийняти, що погляди мене не полонять.
Не підходь-ді-ді…
Лише роздратувати апетит.
Тобі час зрозуміти…
Тобі час прийняти…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди