Já Era - Vitor Kley
С переводом

Já Era - Vitor Kley

Альбом
Vitor Kley
Год
2016
Язык
`Португальська`
Длительность
197730

Нижче наведено текст пісні Já Era , виконавця - Vitor Kley з перекладом

Текст пісні Já Era "

Оригінальний текст із перекладом

Já Era

Vitor Kley

Оригинальный текст

Conheci essa mina num lugar estranho

Que eu não gosto nem de comentar

Era loira, usava um salto alto e uma saia justa

Que meus olhos não pensavam nem em disfarçar

Sei que é difícil de compreender

Mas me apaixonei pela pessoa errada

Era aquele amor de aluguel que eu ligava a qualquer hora

Não importa se era dia ou madrugada

E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

Já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

Peguei uma mina que sei lá cara

Eu não sei o que fazer, na moral

Fiquei preocupadão, logo de início

Mas vi que nada disso tinha a ver com a nossa relação

Sem preconceito a nossa amizade era colorida

Pena que eu precisava ter a grana na mão

Sei que é difícil de compreender

Mas foi pra ela que eu abri meu coração

Hoje em dia a gente vive junto

Eu nunca entendi direito como é a sua profissão

E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

Já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

Já era

Quem dera

Fui dar um rolê com a gata esses dias

E ela começou a me contar tudo que já viveu

Fiquei bolado e meio preocupado

Percebi que muitos já provaram a mesma fruta que eu

Sei que é difícil de compreender

Mas foi a mim que essa mina escolheu

Ela finge que não tem passado

Eu finjo que não sei de nada

É isso aí, tamo junto, valeu

E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

Já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão

Quem dera

Se ela fosse minha e não fosse da multidão

Перевод песни

Я зустрів цю дівчину в дивному місці

Що я навіть коментувати не люблю

Вона була блондинкою, носила туфлі на підборах і вузьку спідницю

Щоб мої очі навіть не думали маскуватися

Я знаю, що це важко зрозуміти

Але я закохався не в ту людину

Це була та любов до оренди, до якої я телефонував кожного разу

Неважливо, день був чи світанок

І ось, ось і все, вона зручно взялась за мене, і я був вражений

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

Ось і все, вона допомогла мені і я був у захваті

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

Я взяв міну, яку знаю, чоловік

Я не знаю, що робити, морально

Я хвилювався з самого початку

Але я побачив, що все це не має відношення до наших стосунків

Без упередження наша дружба була різнобарвною

Шкода, що мені потрібно було мати гроші в руках

Я знаю, що це важко зрозуміти

Але саме їй я відкрив своє серце

Сьогодні ми живемо разом

Я ніколи не розумів, що таке твоя професія

І ось, ось і все, вона зручно взялась за мене, і я був вражений

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

Ось і все, вона допомогла мені і я був у захваті

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

Це кінець

Я бажаю

У ці дні я катався з котом

І вона почала розповідати мені все, чим коли-небудь жила

Я був розлючений і трохи хвилювався

Я помітив, що багато хто вже скуштував такі ж фрукти, як і я

Я знаю, що це важко зрозуміти

Але цю шахту вибрала саме мене

Вона робить вигляд, що не має минулого

Я роблю вигляд, що нічого не знаю

Ось і все, ми разом, дякую

І ось, ось і все, вона зручно взялась за мене, і я був вражений

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

Ось і все, вона допомогла мені і я був у захваті

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

І ось, ось і все, вона зручно взялась за мене, і я був вражений

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

І ось, ось і все, вона зручно взялась за мене, і я був вражений

Я бажаю

Якби вона була моєю, а не з натовпу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди