Invisible - Vitamin String Quartet
С переводом

Invisible - Vitamin String Quartet

  • Альбом: The String Quartet Tribute To Clay Aiken

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Invisible , виконавця - Vitamin String Quartet з перекладом

Текст пісні Invisible "

Оригінальний текст із перекладом

Invisible

Vitamin String Quartet

Оригинальный текст

oh-oh-ohh

what she doin' tonight?

i wish i could be a fly on your wall.

are you really alone?

who’s stealing dreams?

why can’t i breathe you into my life?

(so tell me) what would it take to make you see that i’m alive?

if i was invisible

and i could just watch you in your room

if i was invincible

i’d make you mine tonight

if hearts were unbreakable

and i could just tell you where i stand

i would be the smartest man

if i was invisible…

wait, i already am

saw your face in the crowd, i call out your name

you don’t hear a sound

i keep tracing your steps, each move that you make

wish i could read what goes through your mind

(oh baby) wish you could touch me with the colors of your light

if i was invisible

and i could just watch you in your room

if i was invincible

i’d make you mine tonight

if hearts were unbreakable

and i could just tell you where i stand

i would be the smartest man

if i was invisible…

wait, i already am

(i'd make you mine tonight) invisible

i reach out but you don’t even feel me

even when i scream out

baby, you don’t hear me (you don’t hear me)

i am nothing without you

just a shadow passin' through

(invisible, invisible, invisible, invisible)

if i was invisible

and i could just watch you in your room

if i was invincible

i’d make you mine tonight

if hearts were unbreakable

and i could just tell you where i stand

i would be the smartest man

if i was invisible (i'd make you mine)

Перевод песни

ой-ой-ой

що вона робить сьогодні ввечері?

Я б хотів бути мухою на твоїй стіні.

ти справді один?

хто краде мрії?

чому я не можу вдихнути тебе в своє життя?

(тож скажи мені) що потрібно щоб змусити вас побачити, що я живий?

якби я був невидимим

і я можу просто спостерігати за тобою у твоїй кімнаті

якби я був непереможним

я б зробив тебе своєю сьогодні ввечері

якби серця були незламними

і я можу просто сказати вам, де я стаю

я був би найрозумнішою людиною

якби я був невидимим…

чекай, я вже

побачив твоє обличчя в натовпі, я викликаю твоє ім’я

ви не чуєте звуку

я продовжую відстежувати ваші кроки, кожен ваш рух

хотів би я прочитати те, що у вас в голові

(о, дитинко) хотів би, щоб ти міг доторкнутися до мене кольорами твого світла

якби я був невидимим

і я можу просто спостерігати за тобою у твоїй кімнаті

якби я був непереможним

я б зробив тебе своєю сьогодні ввечері

якби серця були незламними

і я можу просто сказати вам, де я стаю

я був би найрозумнішою людиною

якби я був невидимим…

чекай, я вже

(я б зробив тебе своїм сьогодні ввечері) невидимим

я простягаю руку, але ти мене навіть не відчуваєш

навіть коли я кричу

дитинко, ти мене не чуєш (ти мене не чуєш)

без тебе я ніщо

просто тінь, що проходить крізь

(невидимий, невидимий, невидимий, невидимий)

якби я був невидимим

і я можу просто спостерігати за тобою у твоїй кімнаті

якби я був непереможним

я б зробив тебе своєю сьогодні ввечері

якби серця були незламними

і я можу просто сказати вам, де я стаю

я був би найрозумнішою людиною

якби я був невидимим (я б зробив тебе своїм)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди