Kolik - Viktor Sheen, Yzomandias
С переводом

Kolik - Viktor Sheen, Yzomandias

  • Год: 2020
  • Язык: Чеська
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Kolik , виконавця - Viktor Sheen, Yzomandias з перекладом

Текст пісні Kolik "

Оригінальний текст із перекладом

Kolik

Viktor Sheen, Yzomandias

Оригинальный текст

Barvy, yeah, yeah

Sheen, Yzo, whoop

Já neznám přesný čísla ať počítám jak počítám

Kolikrát jsem vstával s tím, že včera byl poslední bál

Kolik je nás celkem teď, i když jsem byl na startu sám?

Kolik bitches chce teď k nám?

— Kolik, kolik, kolik?

Kolik jich spočítáš?

Kolik z nich ráno znáš?

Kolik plamenů v očích máš?

— Kolik, kolik, kolik?

Kolik máš na hodinkách?

Kolik ještě zbejvá nám?

Řekni kolik ještě máme rán — Kolik, kolik, kolik?

Já ti řeknu kolik mám ran — asi tolik, kolik má gram korun

Já ti říkám, že nemám dar a nepotřebuju Harvard školu

Píšu bars, za ně dám bar, potom máme na show var, oheň

Je to hra, máme svůj part, Uroboros — jedinej had v domě

Nebo kolik mám mít?

Kolik besties, kolik známých?

V kapse mám díry, ale na účtech nejeden míč

Flexim na ty bitches v pantoflích, nic jinýho si nezaslouží

Zní jak kdyby startovala diesel, kolik asi vykouřila za večer cíg?

Snad jenom cíg, yeah

Procházim se ulicí a venku se zas blýská

Tuhle svobodu si nekoupíš, ale musíš jí žít

Stejně vzpomínám kolik jsem utratil, abych to získal

A jestli chceš z mejch očí něco číst, tak musíš jít blíž

V kolik hodin choděj noční můry do tvejch snů?

Kolik lidí ze tvejch kámošů jsou vážně true?

A kolik ještě zbývá týdnů, kolik zbývá dnů?

Kolik?

Kolik?

Kolik?

Kolik?

Já neznám přesný čísla ať počítám jak počítám

Kolikrát jsem vstával s tím, že včera byl poslední bál

Kolik je nás celkem teď, i když jsem byl na startu sám?

Kolik bitches chce teď k nám?

— Kolik, kolik, kolik?

Kolik jich spočítáš?

Kolik z nich ráno znáš?

Kolik plamenů v očích máš?

— Kolik, kolik, kolik?

Kolik máš na hodinkách?

Kolik ještě zbejvá nám?

Řekni kolik ještě máme rán — Kolik, kolik, kolik?

Ayy, Yzo

Kolik stál chain a kolik ten druhej a kolik jsi dal za svůj outfit?

(A proč?)

Odpovídám jim, že nevim, dávno peníze neřešim (Furt se ptá)

Kolik jsi jich už měl a kolikátý číslo budu já?

Říkám jí: «Kotě, já nevim, už dávno to nepočítám"(Švih)

Kolikrát jsem šel už ze dna nahoru a kolikrát tak ještě půjdu (Hore)

Miluju to všechno, miluju ty pády, miluju bejt na vrcholu (One love)

Jedno bez druhýho neni, jde to ruku v ruce a pořád dokola (Jo)

Kolikrát se to musí opakovat, než mě to přestane překvapovat?

Kdybych se měl popsat jednim číslem, je to jeden (One)

Vlk kdyby zvířetem (Awoo), kdyby měsícem, tak leden

Lidi lžou, ale čísla ne-e

Sorry (Promiň), slovo nejde, to my nevedem (Nevedem, boy)

Kolik dáš, kolik dáš, tolik dostáváš zpět (Zas zpět)

Kámoši kolem maj děti, já radši dál plnim účet (Cash)

Jakube, zeptej se Yza že kolik peněz bude dost (Tak kolik, protože)

Já chci zpátky na svojí planetu, tak už mě pusť (Ven)

Перевод песни

Кольори, так, так

Шин, Ізо, ой

Я не знаю точних цифр, дозвольте рахувати, як рахую

Скільки разів я вставав, кажучи, що вчора був останній страх

Скільки нас зараз, хоча я був один на початку?

Скільки сук він хоче тепер для нас?

- Скільки, скільки, скільки?

Скільки ви рахуєте?

Скільки з них ти знаєш вранці?

Скільки полум’я у вас в очах?

- Скільки, скільки, скільки?

Скільки коштує твій годинник?

Скільки нам залишилося?

Скажи, скільки у нас ще ран - Скільки, скільки, скільки?

Я скажу, скільки в мене ран — приблизно стільки, скільки грам коронок

Кажу вам, у мене немає дару і мені не потрібна Гарвардська школа

Пишу такти, поставлю для них планку, тоді у нас кипіння, вогонь, на шоу

Це гра, у нас своя частина, Уроборос - єдина змія в домі

Або скільки я маю мати?

Скільки найкращих, скільки знайомих?

У мене є дірки в кишені, але не більше однієї кульки в купюрах

Флексим на тих стервах у капцях, іншого він не заслуговує

Здається, вона завела дизель, скільки сигар вона викурила за вечір?

Можливо, просто сигарети, так

Я йду вулицею, а надворі блимає

Цю свободу не купиш, але жити нею треба

Я досі пам’ятаю, скільки я витратив, щоб отримати його

І якщо ти хочеш щось прочитати в моїх очах, ти повинен підійти ближче

О котрій годині вам сняться кошмари?

Скільки людей із ваших друзів справді правдиві?

А скільки залишилося тижнів, скільки днів?

Закріпити?

Закріпити?

Закріпити?

Закріпити?

Я не знаю точних цифр, дозвольте рахувати, як рахую

Скільки разів я вставав, кажучи, що вчора був останній страх

Скільки нас зараз, хоча я був один на початку?

Скільки сук він хоче тепер для нас?

- Скільки, скільки, скільки?

Скільки ви рахуєте?

Скільки з них ти знаєш вранці?

Скільки полум’я у вас в очах?

- Скільки, скільки, скільки?

Скільки коштує твій годинник?

Скільки нам залишилося?

Скажи, скільки у нас ще ран - Скільки, скільки, скільки?

Ай, Ізо

Скільки коштував ланцюжок, а скільки інший і скільки ви заплатили за своє вбрання?

(І чому?)

Я їм відповідаю не знаю, давно не мав справу з грошима (питає Фурт)

Скільки у вас уже було і скільки буде у мене?

Я кажу їй: «Дитино, я не знаю, я давно цього не рахував» (Гойдалки)

Скільки разів я піднімався знизу і скільки разів ще піднімусь (Вгору)

Я люблю все це, я люблю водоспад, я люблю бути на вершині (Одна любов)

Є одне без іншого, воно йде рука об руку і весь час (Так)

Скільки разів це має статися, перш ніж це перестане мене дивувати?

Якби мені довелося описати себе одним числом, то це одне (Один)

Вовк якщо тварина (Ау), якщо місяць, то січень

Люди брешуть, а цифри ні

Вибачте (Вибачте), слово не працює, ми цього не знаємо (я не знаю, хлопче)

Скільки віддаєш, скільки віддаєш, стільки й повертаєш (Назад)

У друзів є діти, я вважаю за краще продовжувати поповнювати рахунок (Готівка)

Якове, запитай у Ізи, на скільки грошей вистачить (Так скільки, бо)

Я хочу повернутися на свою планету, тож відпусти мене (На вулицю)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди