Poslední přání - Viktor Sheen
С переводом

Poslední přání - Viktor Sheen

  • Год: 2020
  • Язык: Чеська
  • Длительность: 2:23

Нижче наведено текст пісні Poslední přání , виконавця - Viktor Sheen з перекладом

Текст пісні Poslední přání "

Оригінальний текст із перекладом

Poslední přání

Viktor Sheen

Оригинальный текст

Zvedl se vítr, yeah

V pozadí mýho života já slyšim hrát tyhle beaty, yeah

A kolik barev vylejvám, aby jsi to mohl cítit, yeah

Co máme teď byla dřív jenom legenda a mýtus

A já mám rád tyhle mýty a já miluju tyhle mýty, yeah

Koukej jaký máme teďka barvy

Koukej jakej máme teď výhled (Woo)

V nohou máme kilometry, míle (Yeah)

Tohle nebyl ledajakej výlet (Ne)

Koukej jaký máme teďka spektrum (Woo)

Tohle všechno netrvalo chvíli (N)

Z toho máme na těle ty díry, yeah

Roky bylo sucho, tď je příliv

A stejně ten náš svět umírá

A tu rozlitou krev déšť umývá

Lidi neumí dávat, umí brát

Já dávám všechno, co umím dát

Můj svět už neni tak bezbarvej, pojď se podívat, yeah, yeah, yeah

Fialový nebe, červená tráva

Nevim, jestli bych měl jít spát

Anebo jestli bych měl vstávat, yeah

Zelený hvězdy, stoupá nahoru modrá pára, yeah

Nevim, jestli znáš tenhle svět, kolik máš let

Ale vítej, to je moje sága, to je moje sága

Já začínám vidět tyhle tvary jen co mikrofon to začíná nahrávat, yeah

Určitě za to nemůže sláva, spíš to, že mi moje dcera mává

Odcházím pryč, ale zůstávám s váma

Neměl jsem nic, teď v sejfu je škvára

Poslední story, poslední káva

Poslední text, poslední přání, yeah

Poslední přání

Poslední přání, yeah

Poslední přání, yeah

Už chci vidět jenom barvy (Barvy, barvy, barvy, barvy)

Já chci vidět jenom barvy (Barvy, barvy)

Huh, já chci vidět jenom barvy (Barvy, barvy)

Barvy, barvy, já chci vidět jenom barvy

Перевод песни

Вітер піднявся, так

На тлі свого життя я чую, як грають ці удари, так

І скільки кольорів я розливаю, щоб ви могли це відчути, так

Те, що ми маємо зараз, було просто легендою і міфом

І я люблю ці міфи, і я люблю ці міфи, так

Подивіться, які наші кольори зараз

Подивіться, який вигляд зараз (Ву)

У нас є кілометри, милі біля наших ніг (Так)

Це була не просто поїздка (Ні)

Подивіться, який спектр у нас зараз (Ву)

Все це не зайняло деякий час (N)

У нас є ці дірки в наших тілах, так

Роками було сухо, тож є приплив

А наш світ все одно вмирає

А дощ змиває пролиту кров

Люди не можуть давати, вони можуть брати

Я даю все, що можу дати

Мій світ уже не такий безбарвний, приходь подивись, так, так, так

Фіолетове небо, червона трава

Я не знаю, чи варто мені лягати спати

Або якщо мені доведеться встати, так

Зелені зірки піднімаються вгору блакитною парою, так

Я не знаю, чи знаєш ти цей світ, скільки тобі років

Але ласкаво просимо, це моя сага, це моя сага

Я починаю бачити ці форми, як тільки мікрофон починає записувати, так

Звичайно, не слава, а скоріше те, що моя дочка махає мені рукою

Я йду, але я залишаюся з тобою

У мене нічого не було, тепер у сейфі шлак

Остання історія, остання кава

Останній текст, останнє бажання, так

Останнє бажання

Останнє бажання, так

Останнє бажання, так

Я просто хочу побачити кольори (кольори, кольори, кольори, кольори)

Я просто хочу побачити кольори (кольори, кольори)

Ха, я просто хочу побачити кольори (кольори, кольори)

Кольори, кольори, я просто хочу побачити кольори

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди