Singing My Song - Victor Wooten
С переводом

Singing My Song - Victor Wooten

  • Альбом: Yin-Yang

  • Год: 1999
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:44

Нижче наведено текст пісні Singing My Song , виконавця - Victor Wooten з перекладом

Текст пісні Singing My Song "

Оригінальний текст із перекладом

Singing My Song

Victor Wooten

Оригинальный текст

Walking down the street

People that I see

Turn around and walk the other way.

I don’t want no trouble

Stay in my own little bubble

That’s a game I don’t wanna play.

U can call me what u want.

I don’t even know your name.

But Oooo my dear

Won’t u hear me loud and clear?

I love u.

I love u just the same.

(Chorus) I’m just singing my song

Hoping we get along, someday.

(Can't we get along, just get along?)

Then we all will be free.

U be u I’ll be me, OK?

One says to the other

That u’re my brother

Just as long as u look like me.

It would be a little better

If we all would sing together,

Harmonize in the same key.

The day is coming soon,

The day we will all understand.

But until we do, I will keep loving u

And then I’ll see u in another land.

(Chorus)

Walking down the street one day

Everybody looked at me and turned the other way.

Tell me what did I do?

What did I say?

What, is my hair too long?

Did I do something too wrong?

Do u not like my song?

I know I sing out of tune.

I can auto fix it real soon.

I’m just a bass player not a singer.

Not a talker just a thinker.

I guess I’ll think for 2 beats.

1, 2 that was fun.

Now I’m done.

Why u have to call me that name?

Can’t u see that we’re all the same?

Well if u can’t see it who’s the blame?

Just because I’m darker and u’re lighter

Doesn’t make me wronger and u righter.

Sometimes I laugh and I don’t know why for

But I know I don’t wanna cry no more.

Uh Oh.

Gotta go.

Somebody’s knocking at my door.

And it’s time that we all get along

'Cause I’m tired of singing this song!

(Chorus)

Перевод песни

Йдучи по вулиці

Люди, яких я бачу

Поверніться і йдіть іншим шляхом.

Я не хочу не проблем

Залишайтеся в моєму власному міхурі

Це гра, в яку я не хочу грати.

Ви можете називати мене як хочете.

Я навіть не знаю твого імені.

Але Ооо, мій дорогий

Ви не чуєте мене голосно й чітко?

Я люблю тебе.

Я люблю тебе так само.

(Приспів) Я просто співаю свою пісню

Сподіваюся, колись ми порозуміємося.

(Хіба ми не можемо порозумітися, просто порозумітися?)

Тоді ми всі будемо вільні.

Ти будь тобою я буду мною, добре?

Один каже другому

що ти мій брат

Поки ти схожий на мене.

Це було б трошки краще

Якби ми всі разом співали,

Гармонізуйте в одній тональності.

День скоро настане,

День, коли ми все зрозуміємо.

Але поки ми зробимо це, я буду любити вас

І тоді я побачу тебе в іншій країні.

(Приспів)

Йдучи по вулиці одного дня

Усі подивилися на мене і повернулися в іншу сторону.

Скажіть мені, що я робив?

Що я сказав?

Що, у мене занадто довге волосся?

Я робив щось не так?

Вам не подобається моя пісня?

Я знаю, що співаю не в тон.

Я можу автоматично виправити це дуже скоро.

Я просто басист, а не співак.

Не розмовник, а мислитель.

Думаю, я подумаю на 2 удари.

1, 2 це було весело.

Тепер я закінчив.

Чому ти повинен називати мене так?

Хіба ви не бачите, що ми всі однакові?

Ну, якщо ви не бачите, хто винен?

Просто тому, що я темніший, а ти світліший

Це не робить мене помилковим, а вас правильнішим.

Іноді я сміюся і не знаю чому

Але я знаю, що не хочу більше плакати.

Ой-ой.

Треба йти.

Хтось стукає в мої двері.

І пора нам усім порозумітися

Бо я втомився співати цю пісню!

(Приспів)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди