Нижче наведено текст пісні Не жалею, не зову, не плачу , виконавця - ВИА «Орэра» з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ВИА «Орэра»
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий!
ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя?
иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Не шкодую, не кличу, не плачу,
Все пройде, як із білих яблунь дим.
В'янення золотом охоплений,
Я не буду більше молодим.
Ти тепер не так битися,
Серце, зворушене холодком,
І країна березового ситцю
Не заманить вештатися босоніж.
Дух бродячий!
ти все рідше, рідше
Розворушуєш полум'я вуст
Моя втрачена свіжість,
Буйство очей і половину почуттів.
Я тепер скупіше став у бажаннях,
Життя моє?
чи ти наснилася мені?
Наче я весняною гулкою ранню
Проскакав на рожевому коні.
Всі ми, всі ми в цьому світі тлінні,
Тихо ллється з кленів листя мідь.
Будь ти, навіки благословенно,
Що прийшло процвість і померти.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди