Несу я украдкой - Вежливый отказ
С переводом

Несу я украдкой - Вежливый отказ

  • Альбом: Вежливый отказ 1985-1995

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:55

Нижче наведено текст пісні Несу я украдкой , виконавця - Вежливый отказ з перекладом

Текст пісні Несу я украдкой "

Оригінальний текст із перекладом

Несу я украдкой

Вежливый отказ

Оригинальный текст

Никакого билета не надо,

Для осмотра весеннего сада.

Не нужна никакая анкета,

Чтоб уйти по пути в лето.

И, пускай, ты, шельмуя на взлёте,

Обошёл меня на повороте,

За зарплатой приходит расплата —

Пусть ты даже и зав.

склада.

А путь снова зовёт меня

В тот край, где среди бела дня

Бьёт ключ и серебрится луч…

Бьёт ключ и…

На одежде под серой подкладкой

Алый бисер несу я украдкой.

На словах демонстрируя зрелость,

Ты проносишь свою серость.

Алый бисер, суровая нитка —

Содрогается мир от избытка.

Обрывается грузная связка

И играет искрясь краска.

А путь снова зовёт меня

В тот край, где среди бела дня

Бьёт ключ и серебрится луч…

Бьёт ключ и…

Перевод песни

Ніякого квитка не треба,

Для огляду весняного саду.

Не потрібна жодна анкета,

Щоб піти по шляху в літо.

І, нехай, ти, шельмуючи на зльоті,

Обійшов мене на повороті,

За зарплатою приходить розплата —

Нехай ти навіть і зав.

складу.

А шлях знову кличе мене

У той край, де серед білого дня

Б'є ключ і срібиться промінь…

Б'є ключ і…

На одязі під сірою підкладкою

Яскравий бісер несу я крадькома.

На словах демонструючи зрілість,

Ти проносиш свою сірість.

Яскравий бісер, сувора нитка

Здригається світ від надлишку.

Обривається вантажне зв'язування

І грає іскряча фарба.

А шлях знову кличе мене

У той край, де серед білого дня

Б'є ключ і срібиться промінь…

Б'є ключ і…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди