Любите друг друга - Вера Брежнева
С переводом

Любите друг друга - Вера Брежнева

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:53

Нижче наведено текст пісні Любите друг друга , виконавця - Вера Брежнева з перекладом

Текст пісні Любите друг друга "

Оригінальний текст із перекладом

Любите друг друга

Вера Брежнева

Оригинальный текст

Я не могу останавливать время.

И не могу поворачивать реки.

Я не мечтаю быть понятой всеми.

И принадлежу одному человеку.

Нету ничего выше, нету ничего больше,

Ничего сильней истинной любви.

И она во мне дышит, и она летать сможет.

И ее ничем не остановить.

Люди, любите друг друга.

Не сжигайте мосты,

Обнимайте, обнимайте.

Дайте теплоты.

Люди, любите друг друга.

Вместе и до конца.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Я не умею угадывать мысли.

И уже точно не стану иною.

Но я хочу, что бы счастливы были.

Люди, которые рядом со мною.

Нету ничего выше, нету ничего больше.

Ничего сильней истинной любви.

И она во мне дышит, и она летать сможет.

И ее ничем не остановить.

Люди, любите друг друга.

Не сжигайте мосты,

Обнимайте, обнимайте.

Дайте теплоты.

Люди, любите друг друга.

Вместе и до конца.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Люди, любите друг друга.

Люди, любите друг друга.

Люди, любите друг друга.

Не сжигайте мосты.

Обнимайте, обнимайте,

Дайте теплоты

Люди, любите друг друга

Вместе и до конца.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Люди, любите друг друга.

Люди, любите друг друга.

Перевод песни

Я не можу зупиняти час.

І не можу повертати річки.

Я не мрію бути зрозумілою всіма.

І належу одній людині.

Немає нічого вище, немає нічого більше,

Нічого сильнішого за справжнє кохання.

І вона в мені дихає, і вона зможе літати.

І її нічим не зупинити.

Люди, кохайте одне одного.

Не спалюйте мости,

Обіймайте, обіймайте.

Дайте теплоти.

Люди, кохайте одне одного.

Водночас і до кінця.

Відчиняйте, відкривайте двері та серця.

Я не вмію вгадувати думки.

І вже точно не стану іншою.

Але я хочу, щоб щасливі були.

Люди, які поряд зі мною.

Немає нічого вище, немає нічого більше.

Нічого сильнішого за справжнє кохання.

І вона в мені дихає, і вона зможе літати.

І її нічим не зупинити.

Люди, кохайте одне одного.

Не спалюйте мости,

Обіймайте, обіймайте.

Дайте теплоти.

Люди, кохайте одне одного.

Водночас і до кінця.

Відчиняйте, відкривайте двері та серця.

Адже всі люди сестри.

І всі люди брати.

Відчиняйте, відкривайте двері та серця.

Адже всі люди сестри.

І всі люди брати.

Відчиняйте, відкривайте двері та серця.

Люди, кохайте одне одного.

Люди, кохайте одне одного.

Люди, кохайте одне одного.

Чи не спалюйте мости.

Обіймайте, обіймайте,

Дайте теплоти

Люди, кохайте одне одного

Водночас і до кінця.

Відчиняйте, відкривайте двері та серця.

Адже всі люди сестри.

І всі люди брати.

Відчиняйте, відкривайте двері та серця.

Адже всі люди сестри.

І всі люди брати.

Відчиняйте, відкривайте двері та серця.

Люди, кохайте одне одного.

Люди, кохайте одне одного.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди