Matinee - Vaughn Monroe
С переводом

Matinee - Vaughn Monroe

Альбом
The Very Best Of
Год
2003
Язык
`Англійська`
Длительность
202970

Нижче наведено текст пісні Matinee , виконавця - Vaughn Monroe з перекладом

Текст пісні Matinee "

Оригінальний текст із перекладом

Matinee

Vaughn Monroe

Оригинальный текст

Matinee, seats for two,

I was there, where were you?

Matinee, curtain call,

And a hush through the hall.

I had hoped you’d arrive

As the stage came alive

With a show about a boy

Who loved a girl as I love you!

When they kissed it tore my heart out,

Once our love was like this;

And I acted every part out

As I thought of your kiss!

Matinee, seats for two,

I was there but where were you?

Then, like us, they had a quarrel

And she left him alone,

But their story has a moral

That we both should have known;

Love that’s true never did run smooth!

Matinee, true to life,

With the joy and the strife!

They were sad as could be;

That was you, that was me!

But they kissed at the finale,

And my heart melted away!

Matinee, seats for two,

I was there, where were you today?

Matinee, true to life,

With the joy and the strife!

They were sad as could be;

That was you, that was me!

But they kissed at the finale,

And my heart melted away!

Matinee, seats for two,

I was there, where were you today?

Перевод песни

Ранок, місця для двох,

Я був там, де ти був?

Ранок, завіса,

І тиша в залі.

Я сподівався, що ти приїдеш

Як сцена ожила

З виставою про хлопчика

Хто любив дівчину, як я тебе!

Коли вони поцілували, це розірвало моє серце,

Колись наше кохання було таким;

І я зіграв кожну роль

Як я думав про твій поцілунок!

Ранок, місця для двох,

Я був там, а де ти?

Потім, як і ми, вони посварилися

І залишила його одного,

Але в їхній історії є мораль

Це ми повинні були знати;

Справжнє кохання ніколи не проходило гладко!

Ранок, справжній життю,

З радістю і боротьбою!

Вони були сумні, як це могло бути;

Це був ти, це був я!

Але вони поцілувалися у фіналі,

І моє серце розтануло!

Ранок, місця для двох,

Я був там, де ти був сьогодні?

Ранок, справжній життю,

З радістю і боротьбою!

Вони були сумні, як це могло бути;

Це був ти, це був я!

Але вони поцілувалися у фіналі,

І моє серце розтануло!

Ранок, місця для двох,

Я був там, де ти був сьогодні?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди