Башня - Валдай
С переводом

Башня - Валдай

  • Альбом: Девочка-тинейджер

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Башня , виконавця - Валдай з перекладом

Текст пісні Башня "

Оригінальний текст із перекладом

Башня

Валдай

Оригинальный текст

Ты за стенкой со мной проживаешь,

Ты соседом меня называешь,

Мой покой ты всегда нарушаешь —

Хлопаешь дверью, жить мне мешаешь.

Вечно на кухне твой чайник свистит,

Мама на папу за что-то кричит,

Чашки гремят, и шумит пылесос,

Гавкает громко голодный барбос.

твой холодильник так сильно гудит —

Стенка моя постоянно дрожит,

Вместе со стенкой дрожит и кровать…

Все!

Надоело!

Иду воевать!

дверь ты открыла — и что же я вижу —

Челюсть повисла моя неподвижно —

В детстве похожа была на крота,

Вдруг изменилась ты и расцвела!

Припев:

Башню срывает ветер

И уносит в Уругвай.

Ох, уж девчонки эти…

Околдуют, так и знай.

Башню срывает ветер

И уносит в Гондурас.

Ох, уж девчонки эти…

Провели в который раз.

Дверь ты открыла, сказала: «Привет!».

Я промолчал почему-то в ответ,

Ты, к сожалению, не растерялась:

Был поцелуй или мне показалось?

Но вдруг откуда-то из-за двери

Чайники, ложки, собаки, коты,

Мама и папа верхом на метле…

Все друг за другом помчались ко мне!

Вот, целый год этот круговорот

И день и ночь напролет покоя мне не дает.

Вот, целый год этот круговорот

Меня куда-то несет, как заводной вертолет.

Припев 2 раза.

Припев: 1, 3 строчка.

1, 3 строчка.

Ох!

Перевод песни

Ти за стінкою зі мною проживаєш,

Ти сусідом мене називаєш,

Мій спокій ти завжди порушуєш —

Хлопаєш дверима, жити мені заважаєш.

Вічно на кухні твій чайник свистить,

Мама на тата за щось кричить,

Чашки гримлять, і шумить пилосос,

Гавкає голосно голодний барбос.

твій холодильник так сильно гуде —

Стінка моя постійно тремтить,

Разом зі стінкою тремтить і ліжко...

Усе!

Набридло!

Іду воювати!

двері ти відчинила — і що ж я бачу —

Щелепа повисла моя нерухомо —

У дитинстві схожа була на крота,

Раптом змінилася ти і розквітла!

Приспів:

Вежу зриває вітер

І забирає в Уругвай.

Ох, вже дівчата ці…

Зачаровують, так і знай.

Вежу зриває вітер

І забирає в Гондурас.

Ох, вже дівчата ці…

Провели вкотре.

Двері ти відчинила, сказала: «Привіт!».

Я промовчав чомусь у відповідь,

Ти, на жаль, не розгубилася:

Був поцілунок чи мені здалося?

Але раптом звідкись із-за дверей

Чайники, ложки, собаки, коти,

Мама і тато верхи на мітлі…

Всі один за одним помчали до мене!

Ось цілий рік цей кругообіг

І день і ніч безперервно спокою мені не дає.

Ось цілий рік цей кругообіг

Мене кудись несе, як заводний вертоліт.

Приспів 2 рази.

Приспів: 1, 3 рядок.

1, 3 рядок.

Ох!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди