Őseimmel - Vágtázó Halottkémek
С переводом

Őseimmel - Vágtázó Halottkémek

  • Альбом: Naptánc

  • Год: 1998
  • Язык: Угорська
  • Длительность: 6:36

Нижче наведено текст пісні Őseimmel , виконавця - Vágtázó Halottkémek з перекладом

Текст пісні Őseimmel "

Оригінальний текст із перекладом

Őseimmel

Vágtázó Halottkémek

Оригинальный текст

Ha kedves az életem

Édesem él bennem

És édes szüleim

Édes nemzetem anyaföldem anyanyelvem szüloföldem édes hazám oseim

Édes Nap!

Édes Természet!

Osvilág!

Aranykor!

Éledj föl bennem!

Oseimmel a Naphoz szállok

Oseimmel Holdon lakom

Elérek egész a világ végéig

Oseimmel mindent tudok

Szállj!

Azt mondom, szállj!

Gondoljatok oseinkre

Ha fényes csodát láttatok

Attila márvány palotájában

Tegnapelott jártatok, hej!

Szállj!

Hát szívbol szállj!

Mondom, szállj!

Énekeltünk istenekrol

Él és Bál is köztünk járt

Tudtuk mi a világ rendje

Táncoltak az angyalok

Szállj!

Szív, szív, szállj!

Szívbol szállj!

Onnan szól

Onnan szól

Onnan szól

Onnan szól

Szól

Osmúltból!

Hos múltból!

Csillaglétra megnyílik benned

Álmod kútja fölé hajolok

Csodás buvös birodalmad látom

Minden él, mi valaha volt!

Hej!

Újra él, amiért megszülettem

Táncra perdül, hogy a szív dobog!

Belso fényünk újra messze száguld

Osi égbolt újra felragyog, hej!

Fázom

Vagy csak remegek

Hallom a hangod

Gondolatban

Felerosítem

Ott él ereje

Hallom

Hogyan szól

Érzem

Hozzám szól

Érzem, hozzám szól

Érzem, hozzám szól

Érzem, hozzám szól

Zenébol álmodom

Én zenét álmodom

Hangommal rajzolom

Zenét álmodom, hallod?

Zenét álmodom!

Перевод песни

Якщо моє життя гарне

Моя кохана живе в мені

І мої любі батьки

Мій милий народ - моя Батьківщина моя рідна мова моя батьківщина - моя мила батьківщина

Солодкий день!

Солодка природа!

Osworld!

Золотий вік!

Живи в мені!

Я йду до Сонця з Осеймом

Я живу в Oseimmel Holdon

Я досягну кінця світу

Я знаю все про Осейма

Залазь!

Я кажу зійди!

Подумайте про нашу ос

Якщо ви бачили світле диво

У мармуровому палаці Аттіли

Ви були вчора, привіт!

Залазь!

Ну, зійди від душі!

Я кажу зійди!

Ми співали про богів

Серед нас були Елі і Бал

Ми знали порядок світу

Янголи танцювали

Залазь!

Серце, серце, відійди!

Відійди від серця!

Ось про що йдеться

Ось про що йдеться

Ось про що йдеться

Ось про що йдеться

Говоріть

З минулого!

Давно минуло!

У тобі відкривається зоряна драбина

Я схиляюся над колодязем твоєї мрії

Я бачу твоє чудове підступне царство

Все живе, як би там не було!

Shell!

Він знову живий, бо я народився

Серце б'ється!

Наше внутрішнє світло знову забігає далеко

Осі небо знову сяє, гей!

Мені холодно

Або я просто трясуся

я чую твій голос

В пам'яті

Я його посилю

Є влада

я чую

Як це звучить

я відчуваю

Він розмовляє зі мною

Я відчуваю, що ти розмовляєш зі мною

Я відчуваю, що ти розмовляєш зі мною

Я відчуваю, що ти розмовляєш зі мною

Я мрію про музику

Я мрію про музику

Я малюю голосом

Я мрію про музику, чуєш?

Я мрію про музику!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди