On Your Shoulders - Urthboy, Solo, Jimblah
С переводом

On Your Shoulders - Urthboy, Solo, Jimblah

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:49

Нижче наведено текст пісні On Your Shoulders , виконавця - Urthboy, Solo, Jimblah з перекладом

Текст пісні On Your Shoulders "

Оригінальний текст із перекладом

On Your Shoulders

Urthboy, Solo, Jimblah

Оригинальный текст

I see em talkin like I talk it

I can walk it if I’m cautious at times

Fumblin words a verse is imperfect

Yet to define or explain

It’s kinda hard rather simple an plain

We maintain by ourselves do gooders seek the change

Go about it the wrong way like

It’s been a long day

We all in this struggle together

These are the breaks that we face

We can change but ourselves then others as well

Lead the example then follow they shall

So young Padawan, word, get ya battle on

Respect is a two way street, remember what up

Knowledge is the key to the treasure we possess, hold ya head

We in it for the long haul respect, uh huh

My mother said «think before you says», word em up

My unc said «look before you step», so ahh

I let the music speak for itself

One love to each their own and everybody else

You can carry it all on your shoulders

Like you’re the only one to resolve it

Let’s just try to be, to be

What’s your motivation?

Is it yourself or the change you’re making?

Let’s just try to be, to be, to be

Believe they hype

Moving faster than the speed of light

Each day it’s getting harder to sleep at night

Still it’s funny

Trying to appease the guilt and worry

That comes with sunny living in the land of milk and honey

As fate would have it, we inhabit an era where

Activism’s considered sharing a facebook status

Cover the night and make Kony famous

Simplistic ideas and benevolent strangers

(So what you’re saying is)

Who gave you the authority?

Put you in a position of superiority?

You got to ask yourself, what’s the priority?

The change you wanna see or who you want to be seen to be?

Straining under the weight of a heavy conscience

But people got to solve their own problems man

Won’t ever accept what’s forced on em

Best we can do is lend a helping hand

Cos you’ve seen first hand what people can do

How it defies the beliefs that’s feeding you view

It’s like you didn’t know the devil was sleeping with you

And sleeping with me too it’s gotta be better anew

Afresh, and we ain’t set up a a colony yet

On Jupiter and Mars batten down the hatches

And bars we get

A little protective of our patch of turf and yet

Apparent we’re not apparent of it

Or more clever than it

Come here we’ll tear you to bits

How many lessons can you fit in a classroom of kids?

How many billions could you reach that you care to convince?

And those you hold dear, are they there in your midst?

Do they know you battle with pen or the fist?

Trying to make everything right

Trying to make everything fix

As if everything you consider wrong wasn’t meant to exist

But to somebody then that’d be this

Перевод песни

Я бачу, як вони говорять, як я говорю

Я можу пройти, якщо часом буду обережний

Фумблін слова вірш недосконалий

Поки що не можна визначити чи пояснити

Це досить складно, але просто

Ми самостійно підтримуємо що добрі прагнуть змін

Підійдіть про це не так, як

Це був довгий день

Ми всі в цій боротьбі разом

Це ті перерви, з якими ми стикаємося

Ми можемо змінитися, але самі, а потім інші

Беріть приклад, а потім наслідуйте

Тож молодий падаван, слово, починайте бити

Повага — це вулиця з двостороннім рухом, пам’ятайте, що буде

Знання — ключ до скарбу, яким ми володіємо, тримайте голову

Ми в це за довготривалу повагу, ага

Моя мама сказала «подумай, перш ніж говорити», скажіть слово em up

Мій дядько сказав: «Подивися, перш ніж ступити», так ах

Я дозволю музиці говорити сама за себе

Одна любов до кожного свого та всіх інших

Ви можете нести все це на своїх плечах

Ніби ви єдиний, хто вирішує це

Давайте просто спробуємо бути, бути

Яка ваша мотивація?

Це ви самі чи зміни, які ви вносите?

Давайте просто спробуємо бути, бути, бути

Повірте, що вони розкручують

Рухається швидше, ніж швидкість світла

З кожним днем ​​спати вночі стає все важче

Все одно смішно

Намагаючись заспокоїти почуття провини та занепокоєння

Це приносить сонячне життя в країні молока та меду

Як розпорядилася доля, ми живемо в епоху, коли

Активізм розглядається як ділитися статусом у Facebook

Покрийте ніч і зробіть Коні відомим

Спрощені ідеї та доброзичливі незнайомці

(То що ви кажете)

Хто дав вам повноваження?

Поставити вас у позицію переваги?

Ви повинні запитати себе, що є пріоритетом?

Зміна, яку ви хочете бачити, або ким ви хочете, щоб вас бачили?

Напруга під тягарем важкого сумління

Але люди повинні самі вирішувати свої проблеми

Ніколи не прийме того, що їм нав’язують

Найкраще, що ми можемо – це протягнути руку допомоги

Бо ви на власні очі бачили, на що вміють люди

Як це суперечить переконанням, які спонукають вас бачити

Ви ніби не знали, що диявол спить з вами

І спати зі мною також має бути краще заново

Знову, і ми ще не створили колонію

На Юпітері та Марсі забиті люки

І бруски, які ми отримуємо

Трохи захищає наш ділянку дерну, але все ж

Очевидно, ми цього не бачимо

Або розумніший за нього

Приходьте сюди, ми розірвемо вас на шматки

Скільки уроків можна вмістити в класі дітей?

Скільки мільярдів ви можете досягти, щоб переконати?

А ті, кому ви дорожите, вони серед вас?

Чи знають вони, що ви боретеся пером чи кулаком?

Намагаючись зробити все правильно

Намагаюся все виправити

Ніби все, що ви вважаєте неправильним, не повинно існувати

Але для комусь це було б це

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди