Нижче наведено текст пісні Sopra l'oceano , виконавця - Umberto Tozzi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Umberto Tozzi
Per ogni attimo per i sorrisi che mi fai
Per quelle volte che ti penso e non ci sei
Per la serenit?
di quelle notti che mi dai
Senza pretendere nient’altro pi?
da me Ho un piccolo dono per te ti prego non gettarlo via
Non?
poi molto ma tienilo dentro di te ed io la canter?
Sopra l’oceano all’infinito ed anche il vento soffier?
Dentro la notte tutto il rumore che le mie dolci note ingrandir?
Fino alle nostre costellazioni e se non basta fino all’aldil?
Oltre la fine delle parole io canter?
per te Per ogni lacrima le volte che non ci sar?
Di solitudine tu non morirmi no Sar?
un nuovo giorno con te girotondo di allegria
Tu tienimi accanto e ti prego non andar pi?
via ed io ti canter?
Sopra l’oceano all’infinito ed anche il vento soffier?
Dentro la notte tutto il rumore che le mie dolci note ingrandir?
Fino alle nostre costellazioni e se non basta fino all’aldil?
Oltre la fine delle parole io canter?
per te Ed anche il vento nella notte soffier?
tutto il rumore delle parole
E se non basta si imprigioner?
fino alla rete di un pescatore l?
morir?
per te
(Grazie a Goliath per questo testo)
За кожну мить за посмішки, які ти даруєш мені
На ті часи, коли я думаю про тебе, а тебе немає
Для спокою?
тих ночей, які ти мені даруєш
Не чекаючи нічого іншого?
від мене я маю для вас маленький подарунок, будь ласка, не викидайте його
Не?
потім багато, але тримай це в собі, і я заспіваю?
Над океаном до безкінечності і навіть вітер повіє?
Усередині ночі весь шум, який мої солодкі нотки посилять?
До наших сузір’їв, а якщо цього мало, то до потойбічного світу?
За кінцем слів я буду співати?
для тебе За кожну сльозу часи, що будуть?
Від самотності ти не помреш від мене, ні Сар?
новий день з тобою, круговий хід радості
Ти тримаєш мене, і я благаю тебе більше не йти?
геть і я буду тобі співати?
Над океаном до безкінечності і навіть вітер повіє?
Усередині ночі весь шум, який мої солодкі нотки посилять?
До наших сузір’їв, а якщо цього мало, то до потойбічного світу?
За кінцем слів я буду співати?
для тебе А вітер віє вночі?
весь шум слів
А якщо цього замало, то він сам ув’язниться?
аж до рибальської сітки там?
померти?
для вас
(Дякую Голіафу за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди