Clarion - Twelve Foot Ninja
С переводом

Clarion - Twelve Foot Ninja

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Clarion , виконавця - Twelve Foot Ninja з перекладом

Текст пісні Clarion "

Оригінальний текст із перекладом

Clarion

Twelve Foot Ninja

Оригинальный текст

Fear begetting fear

It burns no end

The lies, The alibis

To the death

When people seek their truth

Under siege, Under control

They will rise to walk illumined

For the love to be restored

Tell me!

Tell me

Uncondition your soul

Take a leap!

Ad infinitum one and all

Better flying free

Than endure the ceaseless crawl

No need to fight or flee

As you hear the clarion

Woah… Tell me

When no longer slave to rule

We will heed our spirit’s call

Their web of lies the proof

And through greed

Their empire will fall

Tell me!

Tell me

Uncondition your soul

Take a leap!

Ad infinitum one and all

Tell me!

Tell me

Uncondition your soul

Woah, woah

Woah, woah (Tell me)

Woah, Woah

Woah, woah (Tell me, uncondition your soul)

Will you ever know?

(I)

Have you given up?

(I know)

Will you ever know (I) you are worthy of love?

(Of love)

Will you ever know?

(I)

Will you ever know?

(I know)

Перевод песни

Страх породжує страх

Воно горить без кінця

Брехня, алібі

На смерть

Коли люди шукають свою правду

В облозі, під контролем

Вони піднімуться, щоб йти освітлені

Щоб любов була відновлена

Скажи мені!

Скажи мені

Звільніть свою душу

Зробіть стрибок!

До нескінченності один і все

Краще літати безкоштовно

Чим терпіти безперервне повзання

Не потрібно битися чи тікати

Як ви чуєте дзвін

Вау... Скажи мені

Коли більше не робити правління

Ми прислухаємося до заклику нашого духу

Їхня мережа брехні тому доказ

І через жадібність

Їхня імперія впаде

Скажи мені!

Скажи мені

Звільніть свою душу

Зробіть стрибок!

До нескінченності один і все

Скажи мені!

Скажи мені

Звільніть свою душу

Вау, вау

Вау, вау (скажи мені)

Вау, вау

Вау, воу (Скажи мені, звільни свою душу)

Ти колись дізнаєшся?

(я)

ти здався?

(Я знаю)

Чи дізнаєтеся ви коли-небудь (я), що ви гідні любові?

(Любові)

Ти колись дізнаєшся?

(я)

Ти колись дізнаєшся?

(Я знаю)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди