Нижче наведено текст пісні Nærmest Lykkelig , виконавця - Tv-2 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tv-2
Hvem sir det ikke er dig jeg vil ha
Når det nu engang er kommet så vidt
Dine hænder, dine bryster, dit ansigt, dine øjne
I det hele taget alt hvad der er dit
Hvad nu hvis det kun er dit hår som jeg syns
Er umanerligt pænt sat op
Eller måden som du henkastet flyder rundt omkring på
Og elsker og aldrig kan få nok
Hva nu hvis jeg ikke ved, præcis hva jeg går
Hva nu hvis du sir, det er helt i orden?
Hva så hvis du er flyttet ind i mine tanker
Og jeg ikke kan få dig ud af mit blod
Hvem sir det ikke er dig som gang på gang
Overtræder færdselsloven inde i mit hoved
Kører rundt og rundt
Og så fuld fart over for rødt
Hvem sir jeg har det mindste imod
At bli' kørt over når man lander så blødt
Hva nu hvis jeg ikke ved, præcis hva jeg går
Hva nu hvis du sir, det er helt i orden
Er vi så ikke nærmest lykkelige vi to?
Kom nu igen, elsk så natten passer
Til den her simple sang
Kom nu igen, elsk mig så det ligner
Det vi kom her for, og som måske var meningen engang
Rolig, rolig sku vi så lige se
At komme ned på jorden igen
Sådan kan man ikke og nogen gange er det da
Bestemt heller ikke lige nemt
Der er dage hvor tallerknerne ryger gennem luften
Og det hele kører op og ned
Hvem sir jeg ikke kan li at ha det sådan
Når det er dig jeg har det sådan med?
Hva nu hvis jeg ikke ved, præcis hva jeg går
Hva nu hvis du sir, det er helt i orden
Er vi så ikke nærmest lykkelige vi to?
Хто, сер, я хочу не вас
Тепер дійшло до цього
Твої руки, твої груди, твоє обличчя, твої очі
Загалом, усе, що твоє
А якщо я бачу тільки твоє волосся?
Неймовірно гарно налаштований
Або те, як ви невимушено плаваєте
І кохання, і ніколи не може бути достатньо
Що робити, якщо я точно не знаю, куди йду?
А якщо ви, сер, усе гаразд?
Що, якщо ти переїхав у мої думки
І я не можу вивести тебе з моєї крові
Хто, сер, це не ви, як знову і знову
Порушення ПДР у моїй голові
Їзда навколо та навколо
А потім на повній швидкості до червоного
На кого, пане, я найменше заперечую
Переїхати, коли ти так м’яко приземлишся
Що робити, якщо я точно не знаю, куди йду?
А якщо ви, сер, усе гаразд
Хіба ми двоє майже не щасливі?
Давай знову, займайся коханням на ніч
За цю просту пісню
Давай ще раз, люби мене так
Те, заради чого ми прийшли сюди і чим, можливо, колись судилося бути
Заспокойся, заспокойся, подивимось
Щоб повернутися на землю
Це не так, як ви можете, і іноді це так
Звичайно, теж нелегко
Бувають дні, коли тарілки димлять у повітрі
І все це бігає вгору та вниз
Хто, сер, мені не подобається так почуватися
Коли це я відчуваю це до вас?
Що робити, якщо я точно не знаю, куди йду?
А якщо ви, сер, усе гаразд
Хіба ми двоє майже не щасливі?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди