Adı Aşk - Tuğba Yurt
С переводом

Adı Aşk - Tuğba Yurt

Альбом
Sığınak
Год
2019
Язык
`Турецька`
Длительность
210250

Нижче наведено текст пісні Adı Aşk , виконавця - Tuğba Yurt з перекладом

Текст пісні Adı Aşk "

Оригінальний текст із перекладом

Adı Aşk

Tuğba Yurt

Оригинальный текст

Bak dönüyor dünya

Ne seninle ne sensiz aslında

Olmuyor anladımAzalınca bu sevdadanHaberin yok

Hiç iyi değilim

Buralarda bir tek selamına yeniğim

Sırf bu yüzden ben hâlâDireniyorum sana, gidemiyorum uzağa

Ah bi' cayıp gelsen, ihtimal ya

Yarım kaldık işte, aslında tek bi' cümle

Gel apaçık adı aşk bunun işte

Direniyorum sana, gidemiyorum uzağa

Ah bi' cayıp gelsen, ihtimal ya

Yarım kaldık işte, aslında tek bi' cümle

Gel apaçık adı aşk bunun işteBak dönüyor dünya

Ne seninle ne sensiz aslında

Olmuyor anladım

Azalınca bu sevdadanHaberin yok

Hiç iyi değilim

Buralarda bir tek selamına yeniğim

Sırf bu yüzden ben hâlâDireniyorum sana, gidemiyorum uzağa

Ah bi' cayıp gelsen, ihtimal ya

Yarım kaldık işte, aslında tek bi' cümle

Gel apaçık adı aşk bunun işte

Direniyorum sana, gidemiyorum uzağa

Ah bi' cayıp gelsen, ihtimal ya

Yarım kaldık işte, aslında tek bi' cümle

Gel apaçık adı aşk bunun işte

Перевод песни

Дивіться, світ крутиться

Ні з тобою, ні без тебе насправді

Такого не буває, я розумію, ти не знаєш про цю любов, коли вона зменшується

Я взагалі не в порядку

Я переможений лише одним привітанням тут.

Тому я й досі тобі опираюся, далеко не можу піти

Ах, якщо ти повернешся, це можливо

Ми на півдорозі, насправді лише одне речення

Ну, очевидне ім’я – любов, ось воно

Я опираюся тобі, я не можу піти далеко

Ах, якщо ти повернешся, це можливо

Ми на півдорозі, насправді лише одне речення

Давай, ім’я очевидне – кохання, ось воно, Дивись, світ крутиться

Ні з тобою, ні без тебе насправді

Ні, я розумію

Ви не знаєте про цю любов, коли вона зменшується

Я взагалі не в порядку

Я переможений лише одним привітанням тут.

Тому я й досі тобі опираюся, далеко не можу піти

Ах, якщо ти повернешся, це можливо

Ми на півдорозі, насправді лише одне речення

Ну, очевидне ім’я – любов, ось воно

Я опираюся тобі, я не можу піти далеко

Ах, якщо ти повернешся, це можливо

Ми на півдорозі, насправді лише одне речення

Ну, очевидне ім’я – любов, ось воно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди