Polaroid #1 - Blessé - Tsew The Kid
С переводом

Polaroid #1 - Blessé - Tsew The Kid

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Polaroid #1 - Blessé , виконавця - Tsew The Kid з перекладом

Текст пісні Polaroid #1 - Blessé "

Оригінальний текст із перекладом

Polaroid #1 - Blessé

Tsew The Kid

Оригинальный текст

J’suis pas le même quand je suis blessé

J’ai millions de questions

C’est mieux si tu m’laisses sinon j’ferais du mal

À ton petit cœur en pièces qui m’a souvent blessé

et coupe encore un sabre

J’veux plus d’sentiments (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

J’m'éloigne de la souffrance (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

Ah si tu savais, savais, c’qu’il y a dans ma tête, tu serais folle

Ah si je savais, savais, c’que tu penses sans arrêt, j’serais mort

Quand on se parlait, t'étais pas là, l’esprit ailleurs, tout en l’temps en

balade

Comme un poison qui agit sur ton système et qui t’rend malade, oh shit

Quand tu m’invites dans ta tête, c’est plus que la merde, j’suis comme un

bouteille à la mer

Tellement de larmes, tellement de haine qui coule dans tes veines

Comment faire pour soigner tout ce qui t’tue?

C’est pas facile,

je sais qu’t’as la vie dure

T’as l’habitude, t’as du mauvais dans tes pensées quand elles bifurquent,

oh yeah

J’ai tellement de peine, nous deux, c'était comme un rêve

Et faut savoir vivre sans rien, arracher les attaches

Tout est éphémère, on l’oublie souvent quand on a trop d’attente

J’suis pas le même quand je suis blessé

J’ai millions de questions

C’est mieux si tu m’laisses sinon j’ferais du mal

À ton petit cœur en pièces qui m’a souvent blessé

et coupe encore un sabre

J’veux plus d’sentiments (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

J’m'éloigne de la souffrance (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

Toute la journée, je travaille sur moi pour devenir plus fort encore

J’en ai marre d'être malmené par mes sentiments qui m’rendent furieux de temps

en temps

Tu pourras pas me sauver, t’inquiète, je le ferai moi-même

Tant pis s’il faut tout changer, j’ai toute la vie devant moi, y a du temps

J’ai tellement de peine, nous deux, c'était comme un rêve

Et faut savoir vivre sans rien, arracher les attaches

Tout est éphémère, on l’oublie souvent quand on a trop d’attente

J’suis pas le même quand je suis blessé

J’ai millions de questions

C’est mieux si tu m’laisses sinon j’ferais du mal

À ton petit cœur en pièces qui m’a souvent blessé

et coupe encore un sabre

J’veux plus d’sentiments (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

J’m'éloigne de la souffrance (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

Quand je suis blessé, ouh

Petit cœur en pièces, ouh

Перевод песни

Я не такий, коли мені боляче

У мене є мільйон питань

Краще, якщо ви дозволите мені, інакше мені буде боляче

За твоє маленьке розбите серце, яке часто робило мені боляче

і відрізав ще один меч

Я хочу більше почуттів (О, о, о, о, о, о, о)

Я відходжу від болю (О, о, о, о, о, о, о)

Ах, якби ти знав, знав, що в мене на думці, ти був би божевільним

Ах, якби я знав, знав, про що ти весь час думаєш, я був би мертвий

Коли ми розмовляли, вас не було там, весь час ваш розум був деінде

прогулянка

Як отрута, яка діє на твою систему і робить тебе хворим, о лайно

Коли ти запрошуєш мене в свою голову, це більше ніж лайно, я схожий на

пляшка в морі

Стільки сліз, стільки ненависті тече у ваших венах

Як вилікувати те, що вбиває вас?

Це не легко,

Я знаю, у тебе важке життя

Ти звик до цього, тобі погано в думках, коли вони роздвоюються,

о так

Мені так боляче, нам обом, це було як сон

І треба знати, як жити ні з чим, рвати краватки

Все швидкоплинне, ми часто забуваємо про це, коли маємо занадто великі очікування

Я не такий, коли мені боляче

У мене є мільйон питань

Краще, якщо ви дозволите мені, інакше мені буде боляче

За твоє маленьке розбите серце, яке часто робило мені боляче

і відрізав ще один меч

Я хочу більше почуттів (О, о, о, о, о, о, о)

Я відходжу від болю (О, о, о, о, о, о, о)

Весь день працюю над собою, щоб стати сильнішим

Я втомився від знущань із-за своїх почуттів, які часом викликають у мене лютість

вчасно

Ти мене не врятуєш, не хвилюйся, я сам це зроблю

Шкода, якщо все має змінитися, у мене все життя попереду, є час

Мені так боляче, нам обом, це було як сон

І треба знати, як жити ні з чим, рвати краватки

Все швидкоплинне, ми часто забуваємо про це, коли маємо занадто великі очікування

Я не такий, коли мені боляче

У мене є мільйон питань

Краще, якщо ви дозволите мені, інакше мені буде боляче

За твоє маленьке розбите серце, яке часто робило мені боляче

і відрізав ще один меч

Я хочу більше почуттів (О, о, о, о, о, о, о)

Я відходжу від болю (О, о, о, о, о, о, о)

Коли мені боляче, о

Маленьке серце на шматки, ох

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди