Sympathy - Tremonti
С переводом

Sympathy - Tremonti

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Sympathy , виконавця - Tremonti з перекладом

Текст пісні Sympathy "

Оригінальний текст із перекладом

Sympathy

Tremonti

Оригинальный текст

Now I’ve found a space between

And in here I still believe

That the path we walked is still

Right here if I find the will

I’ve chased the greater good

And I’ve always understood

When I take my final stand

I will proudly face the end

Sympathy my friend

Abandoned me again

Their empty minds we’ll read 'em

Their frozen hearts we’ll feed 'em

Honesty my love

Again now you’re gone

Let’s take these wounds

And throw 'em all away

I hope that I find it still

I’ve tried and I always will

I’m lost until I see this place

It speaks words that I can’t erase

All the years that I’ve had to wait

They have all that I had to take

But it can’t change the way I feel

Cause I know what I seek is real

Sympathy my friend

Abandoned me again

Their empty minds we’ll read 'em

Their frozen hearts we’ll feed 'em

Honesty my love

Again now you’re gone

Let’s take these wounds

And throw 'em all away

Grown oh so tired I’ll always chase a dream

Pulled by something inside

Led by the light I always fail to reach

How it calls how it pleads, how it shines

Where are you now my friend

Where could you be my friend

Sympathy my friend

Abandoned me again

Their empty minds we’ll read 'em

Their frozen hearts we’ll feed 'em

Honesty my love

Again now you’re gone

Let’s take these wounds

And throw 'em all away

Throw 'em all away

Перевод песни

Тепер я знайшов проміжок між ними

І тут я досі вірю

Що шлях, яким ми йшли, досі залишається

Прямо тут, якщо я знайду заповіт

Я гнався за більшим добром

І я завжди розумів

Коли я займу остаточну позицію

Я з гордістю зустріну кінець

Співчувай, мій друг

Знову покинув мене

Їхні пусті розуми ми їх прочитаємо

Їхні замерзлі серця ми їх нагодуємо

Чесність, моя любов

Тепер тебе знову немає

Давайте візьмемо ці рани

І викиньте їх усіх

Сподіваюся, що я все ще знайду це

Я пробував і завжди буду

Я заблукав, доки не побачу це місце

Воно вимовляє слова, які я не можу стерти

Усі роки, які мені довелося чекати

У них є все, що мені потрібно було взяти

Але це не може змінити те, як я відчуваю

Тому що я знаю, що те, що я шукаю, справжнє

Співчувай, мій друг

Знову покинув мене

Їхні пусті розуми ми їх прочитаємо

Їхні замерзлі серця ми їх нагодуємо

Чесність, моя любов

Тепер тебе знову немає

Давайте візьмемо ці рани

І викиньте їх усіх

Я так втомився, що завжди буду гнатися за мрією

Потягнуто чимось всередині

Під керівництвом світла я завжди не досягаю 

Як це називає, як благає, як світить

Де ти зараз, мій друже

Де б ти міг бути моїм другом?

Співчувай, мій друг

Знову покинув мене

Їхні пусті розуми ми їх прочитаємо

Їхні замерзлі серця ми їх нагодуємо

Чесність, моя любов

Тепер тебе знову немає

Давайте візьмемо ці рани

І викиньте їх усіх

Викиньте їх усіх

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди