Let it Roll -

Let it Roll -

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Let it Roll , виконавця - з перекладом

Текст пісні Let it Roll "

Оригінальний текст із перекладом

Let it Roll

Оригінальний текст

Well I know a man who walked across the country,

The road was his wife the white lines his family,

Street signs counted his age.

He was 8, 000 miles to the day when he got back home.

And I saw graffiti up high on a tower,

That read if life is a garden then love is the flower,

It seemed a little bit too easy until I thought of how hard it would be,

To get way up there.

Well There’s no passion without desire,

No conductor without the choir,

Or a hot flame without the fire to keep it burning strong.

Well the old train driver was somber and patient,

But his run-away train had just left the station,

A silly story or moral tale,

When his brakes began to fail he began to smile.

There’s no passion without desire,

No conductor without the choir,

Or a hot flame without the fire to keep it burning strong.

And what gets you up out of bed in the morning

What makes you not want to sleep

ohhh

What keeps you from drying out what makes you last all week

There’s no passion without desire,

No conductor without the choir,

Or a hot flame without the fire to keep it burning

strong.

So why don’t you light yourself on fire,

Let it go, let it burn let it roll.

Переклад пісні

Ну, я знаю людину, яка пройшла через усю країну,

Дорога була його дружиною, білими лініями його родини,

Вуличні вивіски рахували його вік.

До того дня, коли він повернувся додому, він проїхав 8000 миль.

І я побачив графіті високо на вежі,

Як читати, якщо життя це сад, то любов — це квітка,

Це здавалося надто легким, поки я не подумав, як важко це буде,

Щоб піднятися туди.

Ну, немає пристрасті без бажання,

Немає диригента без хору,

Або гаряче полум’я без вогню, щоб воно горіло міцно.

Старий машиніст був похмурий і терплячий,

Але його потяг-втікач щойно виїхав зі станції,

Дурна історія або моральна історія,

Коли його гальма почали відмовляти, він почав посміхатися.

Немає пристрасті без бажання,

Немає диригента без хору,

Або гаряче полум’я без вогню, щоб воно горіло міцно.

І що змушує вас вставати з ліжка вранці

Що змушує вас не хотіти спати

оххх

Що захищає вас від висихання, що дозволяє вам протриматися весь тиждень

Немає пристрасті без бажання,

Немає диригента без хору,

Або гаряче полум’я без вогню, щоб воно горіло

сильний.

То чому б вам не запалити себе,

Нехай іде, нехай горить, нехай котиться.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди