Revive the World - Toyah
С переводом

Revive the World - Toyah

  • Альбом: Desire

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Revive the World , виконавця - Toyah з перекладом

Текст пісні Revive the World "

Оригінальний текст із перекладом

Revive the World

Toyah

Оригинальный текст

Take a look at the tree through the window

(Spaceship home)

When it moves, it moves me too

(Maintenance is overworked)

When I breathe, I feel its leaves

Leaving me to tingle in the cold sun

(Air-conditioning tampered with)

In the dawn of a starless night

I recharge with light and revive the world

(Can you hear me?)

I love her so

And I will never, never let her go

(Astronaut's report)

In the dawn of a starless night

I recharge with light and revive the world

Ah-ah-ah-ah

Revive

I will always be there in support of Earth

(Those among us)

Will we stop this crying, pushing, shoving, dying?

(Pull together)

When you move, you move me too

(To serve a purpose)

Rest assured

Those among us will never let her go

In the dawn of a starless night

I recharge with light and revive the world

(Trouble in the engine room)

She’s silently turning

Waiting in timeless space

(Spaceship home)

In the dawn of a starless night

I recharge with light and revive the world

Перевод песни

Подивіться на дерево через вікно

(Космічний корабель додому)

Коли воно рухається, воно рухає і мене

(Обслуговування перевантажене)

Коли я дихаю, відчуваю його листя

Залишаючи мене поколювати на холодному сонці

(Кондиціонер змінено)

На зорі беззіркової ночі

Я заряджаюся світлом і оживляю світ

(Ви мене чуєте?)

Я так її люблю

І я ніколи, ніколи не відпущу її

(Звіт космонавта)

На зорі беззіркової ночі

Я заряджаюся світлом і оживляю світ

А-а-а-а

Відродити

Я завжди буду  поруч підтримати Землю

(Ті серед нас)

Чи зупинимо ми цей плач, штовхання, штовхання, смерть?

(Стягнути разом)

Коли ти рухаєшся, ти рухаєшся й мене

(Для служіння цілі)

Будьте впевнені

Ті серед нас ніколи не відпустять її

На зорі беззіркової ночі

Я заряджаюся світлом і оживляю світ

(Проблеми в машинному відділенні)

Вона мовчки обертається

Очікування в позачасовому просторі

(Космічний корабель додому)

На зорі беззіркової ночі

Я заряджаюся світлом і оживляю світ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди