Glücklich bist - Toony
С переводом

Glücklich bist - Toony

Альбом
Stabil
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
207570

Нижче наведено текст пісні Glücklich bist , виконавця - Toony з перекладом

Текст пісні Glücklich bist "

Оригінальний текст із перекладом

Glücklich bist

Toony

Оригинальный текст

Jetzt ist sie weg, sie lässt mich allein.

Versteck mich Daheim und mein Herz ja es weint,

doch ich lass mir nichts anmerken, steh Morgens auf.

Verlasse das Haus, ohne sie schaff’s ich auch.

Ich Rede es mir ein, ab jetzt Lebe ich Allein.

Egal was ich auch tuh, die Erinnerung sie bleibt

und ich denk an die Zeit wie es war,

als sie neben mir im Bett lag

und wie sie dann aufeinmal weg war.

Ich komm nicht mehr klar, bin Antriebslos,

jeder Tag ohne dich fühlt sich an wie Tot.

Ja und es war Falsch deshalb bist du auch gegangen

und Heute bist du Glücklich mit einem anderen Mann.

Ja ich bin am Leiden, doch ich bin selber schuld,

in unserer Beziehung fehlte mir oft die geduld

und ich Rufe dich nicht an, lasse dich in Frieden.

Ich will nur das du weißt, das ich dich für immer Liebe (liebe).

Egal wo du bist und egal wer er ist,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Leb dein Leben,

ich will nicht das du Rücksicht nimmst,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Egal wo du bist und egal wer er ist,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Leb dein Leben,

ich will nicht das du Rücksicht nimmst,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Allein, Tage lang ich bin so.

Ich ja seh ein unser Streit war sinnlos.

Aus und vorbei, da draußen es Schneit.

Ich sitze am Kamin, im unserem Haus hier allein.

Dein Foto an der Wand, Schatz ich will vergessen

deshalb werf ich es in’s Feuer, es wird sofort verbrannt.

Groß ist der Mann, sein Ego und Stolz.

Ich ließ dich allein, ja nur wegen dem Erfolg.

Wie waren verliebt, ich verließ dich nur wegen dem Deal.

Wie waren schon ein Traumpaar, wer wenn nicht wir?

Als würde ich die Hälfte von meinem Herzen Verlieren.

Jetzt bleibt mir die Luft weg, wie nach einem Leberschlag.

Ich weiss das dich zu verlassen für mich ein Fehler war.

Du bist zufrieden, ja dann lass ich dich in Frieden.

Ich will nur das du weißt, das ich dich für immer Liebe.

Egal wo du bist und egal wer er ist,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Leb dein Leben,

ich will nicht das du Rücksicht nimmst,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Egal wo du bist und egal wer er ist,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Leb dein Leben,

ich will nicht das du Rücksicht nimmst,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Egal wo du bist und egal wer er ist,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Leb dein Leben,

ich will nicht das du Rücksicht nimmst,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Egal wo du bist und egal wer er ist,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Leb dein Leben,

ich will nicht das du Rücksicht nimmst,

ich will nur wissen ob du Glücklich bist.

Перевод песни

Тепер її немає, вона залишила мене одного.

Сховай мене вдома і моє серце так плаче

але я не даю це показати, вставати вранці.

Іди з дому, я можу обійтися без неї.

Кажу собі, відтепер живу один.

Що б я не робив, пам’ять залишається

і я думаю про той час, як він був

як вона лежала біля мене в ліжку

а потім раптом її не стало.

Я більше не можу впоратися, я безсилий

кожен день без тебе відчуваю себе мертвим.

Так, і це було неправильно, тому ти теж пішов

і сьогодні ти щаслива з іншим чоловіком.

Так, я страждаю, але я сама винна

у наших стосунках мені часто не вистачало терпіння

і я тобі не дзвоню, залиш у спокої.

Я просто хочу, щоб ти знав, що я люблю (люблю) тебе назавжди.

Де б ти не був і хто б він не був,

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Живи своїм життям,

Я не хочу, щоб ти був уважним

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Де б ти не був і хто б він не був,

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Живи своїм життям,

Я не хочу, щоб ти був уважним

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Один, днями я такий.

Бачу, наша суперечка була безглуздою.

Там знову і знову йде сніг.

Я сиджу біля каміна в нашому домі одна.

Твоє фото на стіні, дорога, хочу забути

тож кидаю його у вогонь, воно відразу згорить.

Велика людина, її его і гордість.

Я залишив тебе в спокої, та тільки через успіх.

Ми були закохані, я залишив тебе лише заради угоди.

Як була пара мрії, хто, як не ми?

Ніби я втрачаю половину серця

Тепер я задихався, ніби у мене був напад печінки.

Я знаю, що покинути тебе було для мене помилкою.

Ви задоволені, так, тоді я залишу вас у спокої.

Я просто хочу, щоб ти знав, що я люблю тебе назавжди.

Де б ти не був і хто б він не був,

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Живи своїм життям,

Я не хочу, щоб ти був уважним

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Де б ти не був і хто б він не був,

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Живи своїм життям,

Я не хочу, щоб ти був уважним

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Де б ти не був і хто б він не був,

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Живи своїм життям,

Я не хочу, щоб ти був уважним

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Де б ти не був і хто б він не був,

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

Живи своїм життям,

Я не хочу, щоб ти був уважним

Я просто хочу знати, чи ти щасливий.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди