Lustful Earl And The Married Woman - Tony Joe White
С переводом

Lustful Earl And The Married Woman - Tony Joe White

Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
214210

Нижче наведено текст пісні Lustful Earl And The Married Woman , виконавця - Tony Joe White з перекладом

Текст пісні Lustful Earl And The Married Woman "

Оригінальний текст із перекладом

Lustful Earl And The Married Woman

Tony Joe White

Оригинальный текст

Now, big Earl Bradshaw, he was a lone wolf

He was always on the prowl

And when he’d go out to find a woman

You could hear his awful howl

Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo

Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo

Baby, I’m comin' for you

Ahoo, ahoo, ahoo

Now, Lucy Dorcey, she was a pretty thing

But you know, she was married

Whenever she see him, old big Earl coming

She’d hide the ring she was wearing

Ahoo, hoo, hoo, hoo, alright

This went on every night

Big Earl would howl for more

But then one night there came a-poundin' on the door

There went her husband, he knocked the door down

And he grabbed her ferociously

She said, «Earl honey, would you call the police

'Cause I believe, he’s a-killin' me»

He turned on Earl with the gun

There was no chance to run

He said, «You've had it, son»

But he’d missed and shot him through the knee

Well, old Earl, he jumped out the window

He was naked and limping down the road

And you could hear him howling in the distance

But he sounded like a wounded toad

«Ahooie, why did you shoot me in the knee?

I was just trying to do

The thing that comes naturally»

Перевод песни

Тепер, великий граф Бредшоу, він був самотнім вовком

Він завжди був у розгляді

І коли він виходив шукати жінку

Ви могли почути його жахливе виття

Ahoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo

Ahoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo

Дитинко, я йду за тобою

Аху, аху, аху

Тепер, Люсі Дорсі, вона була гарненькою

Але знаєте, вона була заміжня

Щоразу, коли вона бачить його, приходить старий великий граф

Вона приховала каблучку, яку носила

Ауууууууууууууу, добре

Це відбувалося кожної ночі

Великий граф завив би ще

Але одного разу вночі у двері стукає

Зайшов її чоловік, він вибив двері

І він люто схопив її

Вона сказала: «Герл, любий, ти б не викликав поліцію

Тому що я вірю, що він мене вбиває»

Він ввімкнув Ерла з пістолетом

Не було можливості бігти

Він сказав: «У тебе це було, сину»

Але він промахнувся і прострілив йому коліно

Ну, старий граф, він вистрибнув у вікно

Він був голий і кульгав дорогою

І ви чули, як він виє на відстані

Але він звучав як поранена жаба

«Ой, чому ти вбив мені у коліно?

Я просто намагався зробити

Те, що приходить само собою»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди