Zabluda - Tony Cetinski, Zeljko Joksimovic
С переводом

Zabluda - Tony Cetinski, Zeljko Joksimovic

Год
2018
Язык
`Боснійський`
Длительность
329720

Нижче наведено текст пісні Zabluda , виконавця - Tony Cetinski, Zeljko Joksimovic з перекладом

Текст пісні Zabluda "

Оригінальний текст із перекладом

Zabluda

Tony Cetinski, Zeljko Joksimovic

Оригинальный текст

Mesec je u znaku škorpije, to je njeno vreme

Sve su posle bile kopije, bezbojne i neme

Kada zamislim njen lik, na tren pretrnem

U pogledima trazim obrise, koji na nju liče

Glavom protiv Srca borim se, al' na kraju priče

Srce proda stari trik, pa se otrgne

I odlutam, putevima nekih davnih dana

To Magija je bila, naborana svila

Na njenim grudima

A ljudima

Skrivam se i ne pričam o tom

Jer kako da im objasnim

Mada tuđa, Moja si

Još se hranim istom zabludom

Plesati je mogla zauvijek, tako drsko mlada

Dani su joj počinjali tek, kada sumrak vlada

I tišina nađe Put, u Noći Srebrne

Pa odlutam, na ta mjesta gdje je bila Moja

Al' jutra se prikradu, i odzmu svu nadu

Dok se budim ja

A ljudima

Skrivam se i ne pričam o tom

Jer kako da im objasnim

Mada tuđa, Moja si

Još se hranim istom zabludom

Još se hranim istom zabludom

Mada tuđa, Moja si

Mada tuđa, Moja si

Svaki dan obojim tužnom notom

Svaki san ukrstim sa zivotom

I kad si tu i ludim ja

A ljudima

Skrivam se i ne pričam o tom

Jer kako da im objasnim

Mada tuđa, moja si

Još se hranim istom zabludom

Još se hranim istom zabludom

A ljudima

Skrivam se i ne pričam o tom

Kako da im objasnim

Mada tuđa, Moja si

Još se hranim istom zabludom

Još se hranim istom zabludom

Mada tuđa, Moja si

Još se hranim istom zabludom …

Перевод песни

Місяць у знаку Скорпіона, це його час

Адже вони були копіями, безбарвними і мовчазними

Коли я уявляю її характер, я тремчу на мить

Шукаю в очах обриси, схожі на неї

Я б’юся головою проти Серця, але в кінці історії

Серце продає стару хитрість, тому й відривається

А я блукаю дорогами якихось давніх днів

Це був Чарівний, зморшкуватий шовк

На її грудях

І люди

Я приховую і не говорю про це

Бо як мені це пояснити

Хоч чужий, ти мій

Я й досі харчуюсь тією ж оманою

Вона могла танцювати вічно, така зухвала молода

Її дні починалися лише тоді, коли запанували сутінки

І тиша знаходить Дорогу в Срібній ночі

Тож блукаю по тих місцях, де був Мій

Але ранки підкрадаються і забирають будь-яку надію

Поки я прокидаюсь

І люди

Я приховую і не говорю про це

Бо як мені це пояснити

Хоч чужий, ти мій

Я й досі харчуюсь тією ж оманою

Я й досі харчуюсь тією ж оманою

Хоч чужий, ти мій

Хоч чужий, ти мій

Я щодня малюю сумну ноту

Я перетинаю кожну мрію з життям

А коли ти там, я божевільний

І люди

Я приховую і не говорю про це

Бо як мені це пояснити

Хоч чужий, ти мій

Я й досі харчуюсь тією ж оманою

Я й досі харчуюсь тією ж оманою

І люди

Я приховую і не говорю про це

Як їм пояснити

Хоч чужий, ти мій

Я й досі харчуюсь тією ж оманою

Я й досі харчуюсь тією ж оманою

Хоч чужий, ти мій

Я досі живу тією ж оманою…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди