Нижче наведено текст пісні En vind av längtan , виконавця - Tomas Ledin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tomas Ledin
Alla klockor har stannat
Jag hör tydligt hur ditt hjärta slår
Jag bryter tystnanden och säger
Den här natten, den är vår
Jag håller andan, jag lyssnar
Jag möter din sökande blick
Det blåser en vind av längtan
Det faller ett regn av lust
Det rinner en flod av åtrå
Och jag smeker varsamt din nakna rygg
Hela natten ligger stilla
Här i mörkret smeker jag ditt hår
Jag hör hur tystnaden följer
Min hand i dess varsamma spår
Jag stannar till, jag blundar
Sen möter jag din blick igen
Det blåser en vind av längtan
Det faller ett regn av lust
Det rinner en flod av åtrå
Och jag smeker varsamt din nakna rygg
Ååååååhhh!
Jag skymtar en önskan i din ögonvrå
Jag ser en fallande stjärna
I dina himmelska — blå
Det blåser en vind av längtan
Det faller ett regn av lust
Det rinner en flod av åtrå
Och jag smeker varsamt din nakna rygg
Det blåser en vind av längtan
Det faller ett regn av lust
Det rinner en flod av åtrå
Och jag smeker varsamt din nakna rygg
Det blåser en vind av längtan"
Усі годинники зупинилися
Я чітко чую, як б’ється твоє серце
Я порушую мовчанку і кажу
Ця ніч - наша
Затамував подих, слухаю
Я зустрічаю твій пошуковий погляд
Дме вітер туги
Іде дощ із жадібністю
Є річка бажання
І я ніжно песту твою голу спину
Ціла ніч лежить нерухомо
Тут, у темряві, я песщу твоє волосся
Я чую, як наступає тиша
Моя рука в його ніжних слідах
Я зупиняюся, закриваю очі
Тоді я знову зустрічаюся з твоїм поглядом
Дме вітер туги
Іде дощ із жадібністю
Є річка бажання
І я ніжно песту твою голу спину
Ååååååhhh!
Краєм твого ока я бачу бажання
Я бачу падаючу зірку
У твоєму небесному - блакитний
Дме вітер туги
Іде дощ із жадібністю
Є річка бажання
І я ніжно песту твою голу спину
Дме вітер туги
Іде дощ із жадібністю
Є річка бажання
І я ніжно песту твою голу спину
Він віє вітер туги»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди