Pulman County - Tom Waits
С переводом

Pulman County - Tom Waits

  • Альбом: Minneapolis Drive Time

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:37

Нижче наведено текст пісні Pulman County , виконавця - Tom Waits з перекладом

Текст пісні Pulman County "

Оригінальний текст із перекладом

Pulman County

Tom Waits

Оригинальный текст

I guess things were always kind of quiet around Putnam County

Kind of shy and sleepy as it clung to the skirts of the two-lane

That was stretched out just like an asphalt dance floor

Where all the old-timers in bib jeans and store bought boots

Were hunkering down in the dirt

To lie about their lives and the places that they’d been

And they’d suck on Coca Colas, yeah, and be spitting Day’s Work

Until the moon was a stray dog on the ridge and

And the taverns would be swollen until the naked eye of two a.

m

And the Stratocasters slung over the burgermeister beer guts

And swizzle-stick legs jackknifed over naugahyde stools… yeah

And the witch hazel spread out over the linoleum floors

And pedal-pushers stretched out over a midriff bulge

And the coiffed brunette curls over Maybelline eyes

Wearing Prince Machiavelli, or something yeah

Estee Lauder, smells so sweet

And I elbowed up at the counter with mixed feelings over mixed drinks

As Bubba and the Roadmasters moaned in pool hall concentration and

And knit their brows to cover the entire Hank Williams songbook

Whether you like it or not

And the old National register was singing to the tune of fifty-seven dollars

and fifty-

Seven cents yeah

And then it’s last call, one more game of eight-ball

Berniece’d be putting the chairs on the tables

And someone come in and say, 'Hey man, anyone got any jumper cables?'

'Is that a 6 or a 12 volt, man?

I don’t know…'

Yeah, and all the studs in town would toss 'em down

And claim to fame as they stomped their feet

Yeah, boasting about being able to get more ass than a toilet seat

And the GMC’s and the Straight-8 Fords were coughing and wheezing

And they percolated as they tossed the gravel underneath the fenders

To weave home a wet slick anaconda of a two-lane

With tire irons and crowbars a-rattling

With a tool box and a pony saddle

You’re grinding gears and you’re shifting into first

Yeah, and that goddamned tranny’s just getting worse, man

With the melody of see-ya-laters and screwdrivers on carburetors

Talking shop about money to loan

And palominos and strawberry roans yeah

See ya tomorrow, hello to the Missus

With money to borrow and goodnight kisses

As the radio spit out Charlie Rich, man

He sure can sing that son of a bitch

And you weave home, yeah, weaving home

Leaving the little joint winking in the dark warm narcotic American night

Beneath a pin cushion sky

And it’s home to toast and honey, gotta start up the Ford, man

Yeah, and your lunch money’s right over there on the draining board

And the toilet’s running Christ, shake the handle

And the telephone is ringing, it’s Mrs. Randall

And where the hell are my goddamned sandals?

What you mean, the dog chewed up my left foot?

With the porcelain poodles and the glass swans

Staring down from the knickknack shelf.

yeah

And the parent’s permission slips for the kids' field trips

Yeah, and a pair of mukluks scraping across the shag carpet yeah

And the impending squint of first light

And it lurked behind a weeping marquee in downtown Putnam

Yeah, and it’d be pulling up any minute now

Just like a bastard amber Velveeta yellow cab on a rainy corner

And be blowing its horn in every window in town

Перевод песни

Гадаю, в окрузі Патнем завжди було тихо

Начебто сором’язливий і сонний, коли прилипався до спідниці двосмуги

Це було розтягнуте, як асфальтовий танцпол

Де всі старожили в джинсах і магазині купили чоботи

Сиділи на корточках у бруді

Брехати про їхнє життя та місця, де вони були

І вони смоктали Кока-Колу, так, і плювали на Day’s Work

Аж до місяця був бродячий собака на хребті і

І таверни були б роздутими, аж поки неозброєним оком дві а.

м

І Стратокастери накинули на кишки бургермейстерського пива

І ніжки-палиці, набиті ножами над табуретами з наугагіду… так

І гамамеліс розкинувся по підлогах з лінолеуму

А штовхачі педалей витягнулися на випуклість живота

А зачесана брюнетка в’ється на очі Мейбеллін

Одягти принца Макіавеллі чи щось таке

Есте Лаудер, так солодко пахне

І я зі змішаними почуттями кинувся біля стійки за змішаними напоями

Коли Бабба та дорожні майстри стогнали в більярді, зосереджено й

І зв’яжіть брови, щоб охопити весь збірник пісень Хенка Вільямса

Подобається вам це чи ні

А старий національний реєстр співав на п’ятдесят сім доларів

і п'ятдесят-

Так, сім центів

А потім останній дзвінок, ще одна гра у вісімку

Берніс ставила б стільці на столи

І хтось увійшов і сказав: "Гей, чувак, у когось є перемикаючі кабелі?"

«Це 6 чи 12 вольт, чоловіче?

Не знаю…'

Так, і всі шпильки в місті викинули б їх

І претендують на славу, коли тупають ногами

Так, хвалитися тим, що можна отримати більше дупи, ніж сидіння для унітазу

А GMC і Форди Straight-8 кашляли й хрипли

І вони просочувалися, кидаючи гравій під крила

Щоб сплести додому мокру гладку анаконду двосмугового

З шиномонтажами та ломами а-брязять

З ящиком для інструментів і сідлом для поні

Ви перемикаєтеся першим

Так, і цей проклятий транс стає тільки гіршим, чоловіче

З мелодією «побачимось» і викрутками на карбюраторах

Розмова про гроші в позику

І пальоміно та полуничні рясні, так

Побачимось завтра, привіт, пані

З грошима в борг і поцілунками на спокійну ніч

Коли радіо виплювало Чарлі Річа, чоловіче

Він, безперечно, може співати цього сукиного сина

А ви плетете додому, так, плетете додому

Залишаючи маленький суглоб підморгувати в темну теплу наркотичну американську ніч

Під подушкою для шпильок

І тут є тости та мед, треба запустити Ford, чувак

Так, і твої гроші на обід лежать там, на дошці злива

А унітаз біжить Христе, потряси ручку

І телефон дзвонить, це місіс Рендалл

І де, до біса, мої прокляті сандалі?

Що ви маєте на увазі, собака пожувала мою ліву ногу?

З порцеляновими пуделями та скляними лебедями

Дивлячись вниз з полиці з безделлюшками.

так

І бланки дозволу батьків на екскурсії дітей

Так, і пара муклуків, що шкрябають по килиму махорки, так

І наближення примружування першого світла

І воно таїлося за плакучим шатром у центрі Патнема

Так, і він підтягнеться за будь-яку хвилину

Так само, як бастард бурштиновий Velveeta жовтий таксі на дощовому кутку

І трубити у кожне вікно міста

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди