
Нижче наведено текст пісні Hamster Brain , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Three o’clock in the morning and I can’t frickin' sleep.
I’ve tried showers, music, milk and cookies, wine and counting sheep.
But a zillion little random thoughts are driving me insane,
It’s like hamsters on a wheel running right inside my brain.
Death to hamsters, death to hamsters,
Death to hamsters except for Miranda’s
Death to hamsters, death to hamsters,
Except Miranda’s 'cause she has one as a pet.
I’m not crazy, suicidal, overworked or overstressed,
It’s just when I start to think of stuff I can’t give it a rest,
And it rattles shakes and rumbles from the moment I disrobe,
I don’t want a frickin' Habitrail inside my frontal lobe.
Death to hamsters, death to hamsters,
Death to hamsters except for Miranda’s
Death to hamsters, death to hamsters,
Except Miranda’s 'cause she has one as a pet.
I told my little niece Miranda,
About the hamsters who keep me up all night
And she cried and said, «Please don’t hurt them,
It’s not their fault, you haven’t got the right»
So I’ve written New Age hamster music,
Put Hamster Sominex inside a bedside cup,
Even tried some hamster hypnosis,
I’ll take a mallet to my mullet if they won’t… shut… up!
Then one night I couldn’t take it, and I sat up in my bed,
Grabbed the mallet, started playing Whack-A-Hamster on my head.
And I’m so sorry, Miranda, I was mean and I was weak…
But lemme tell ya, it’s adorable -- you hit 'em and they squeak.
Death to hamsters, death to hamsters,
Death to hamsters except for Miranda’s
Death to hamsters, death to hamsters,
Except Miranda’s 'cause she has one as a pet.
So I don’t think that I’ll mention it just yet.
Три години ночі, а я не можу заснути.
Я спробував душ, музику, молоко та печиво, вино та підрахунок овець.
Але мільйон маленьких випадкових думок зводять мене з розуму,
Це як хом’яки на колесі, що бігають прямо в моєму мозку.
Смерть хом’якам, смерть хом’якам,
Смерть хом’якам, крім Міранди
Смерть хом’якам, смерть хом’якам,
За винятком Міранди, бо вона має одного як домашнього улюбленця.
Я не божевільний, не схильний до самогубства, не перевтомлений чи перенапружений,
Просто коли я починаю про щось думати, я не можу відпочити,
І він тріщить, трясеться та гуркоче з того моменту, як я роздягнуся,
Я не хочу, щоб у моїй лобовій частці був довбаний Habitrail.
Смерть хом’якам, смерть хом’якам,
Смерть хом’якам, крім Міранди
Смерть хом’якам, смерть хом’якам,
За винятком Міранди, бо вона має одного як домашнього улюбленця.
Я сказав своїй маленькій племінниці Міранді,
Про хом'яків, які не дають мені спати всю ніч
І вона плакала і сказала: «Будь ласка, не роби їм боляче,
Вони не винні, ти не маєш права»
Тож я написав музику для хом’яків Нью-Ейдж,
Помістіть Hamster Sominex в чашку біля ліжка,
Навіть спробував гіпноз хом'яка,
Я вдарю молотком по своїй кефалі, якщо вони не… заткнуться… заткніться!
Потім одного вечора я не витримав і сів у своєму ліжку,
Схопив молоток і почав грати в Whack-A-Hamster по моїй голові.
І мені так шкода, Міранда, я був злим і я був слабким…
Але дозвольте сказати вам, це чарівно - ви вдаряєте їх, і вони пищать.
Смерть хом’якам, смерть хом’якам,
Смерть хом’якам, крім Міранди
Смерть хом’якам, смерть хом’якам,
За винятком Міранди, бо вона має одного як домашнього улюбленця.
Тож я не думаю, що згадуватиму про це просто зараз.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди