Who Do You Love - Tom Rush
С переводом

Who Do You Love - Tom Rush

  • Альбом: Celebrates 50 Years of Music

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Who Do You Love , виконавця - Tom Rush з перекладом

Текст пісні Who Do You Love "

Оригінальний текст із перекладом

Who Do You Love

Tom Rush

Оригинальный текст

I walked forty-seven miles of barbed wire

I got a cobra snake for a necktie

A brand new house on the road side

And it’s a-made out of rattlesnake hide

Got a band new chimney put on top

And it’s a-made out of human skull

Come on take a little walk with me baby

And tell me who do you love?

Who do you love?

Who do you love?

Around the town I use a rattlesnake whip

Take it easy baby don’t you give me no lip

Who do you love?

Who do you love?

I’ve got a tombstone hand and a graveyard mind

I’m just twenty-two and I don’t mind dying

Who do you love?

Who do you love?

Who do you love?

Now Arlene took a-me by my hand

She said «Lonesome George you don’t understand

Who do you love?

«The night were dark and the sky were blue

Down the alleyway a house wagon flew

Hit a bump and somebody screamed

You should’ve heard what I’d seen

Who do you love?

Who do you love?

Who do you love?

Who do you love?

Yeah, I’ve got a tombstone hand in a graveyard mine

Just twenty-two baby I don’t mind dying

Snake skin shoes baby put them on your feet

Got the goodtime music and the Bo Diddley beat

Who do you love?

Who do you love?

I walked forty-seven miles of barbed wire

I got a cobra snake for a necktie

A brand new house on the road side

And it’s made out of rattlesnake hide

Got a band new chimney put on top

And it’s made out of human skull

Come on take a little walk with me child

Tell me who do you love?

Who do you love?

Who do you love?

Перевод песни

Я пройшов сорок сім миль колючого дроту

Я отримав змію-кобру на краватку

Абсолютно новий будинок на узбіччі дороги

І він зроблений зі шкури гримучої змії

Зверху поставив новий димохід

І він виготовлений із людського черепа

Давай погуляй зі мною, дитино

І скажи мені, кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

По місту я використовую батіг гримучої змії

Спокійся, дитино, не дай мені губ

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Я маю руку надгробку та розум на цвинтарі

Мені всього двадцять два, і я не проти померти

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Тепер Арлін взяла мене за руку

Вона сказала: «Самотній Джордж, якого ти не розумієш

Кого ти любиш?

«Ніч була темна, а небо синє

Провулком пролетів будинковий вагон

Вдарився — хтось закричав

Ви повинні були почути те, що я бачив

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Так, я маю руку з надгробком у шахті на кладовищі

Лише двадцять два дитини, я не проти померти

Взуття зі зміїної шкіри, дитина одягає їх на ноги

Отримайте гарну музику та ритм Бо Діддлі

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Я пройшов сорок сім миль колючого дроту

Я отримав змію-кобру на краватку

Абсолютно новий будинок на узбіччі дороги

І він зроблений зі шкури гримучої змії

Зверху поставив новий димохід

І він зроблений з людського черепа

Давай погуляй зі мною, дитино

Скажи мені, кого ти любиш?

Кого ти любиш?

Кого ти любиш?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди