Нижче наведено текст пісні Que Mas Daria , виконавця - Tito Nieves з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tito Nieves
Amargura y dolor me esta invadiendo
Por sentir que su amor desvanece y esta muriendo
Derrumbe sin temor todos sus sueños
Fracase en nuestra unión ya no hay remedio
No entendí que era error lo que yo hacia
Y ahora el tiempo ha pasado y percibo que ella esta dolida
En su adentro hay rencor no hay alegría
Y ahora perdí su amor por cobardía
Que mas daría, como quisiera yo
Por detenerla, entregarle mi amor
Abrasarla por siempre en mis brazos y no perderla
Si yo pudiera, lo que podría hacer
Volver el tiempo, para abrazarla otra vez
Le daría el calor que anhelaba en cada encuentro
Es mi tormento, desilución, mi sentimiento
Sin su presencia a mi lado no se si pueda resistir
Me estoy muriendo, me estoy muriendo
Que mas daría, como quisiera yo
Por detenerla, entregarle mi amor
Abrasarla por siempre en mis brazos y no perderla
De entregar mi amor, de entregar mi vida
Porque ella volviera a mi lado que no daría
Oye Sergio un ramo de flores le llevaría
Tito porque sin ella no hay alegría
Estoy llorando, estoy sufriendo por cobardía
A mi me pasa lo mismo que a usted oíste eh
гіркота і біль охоплюють мене
За відчуття, що твоя любов згасає і вмирає
Зруйнуйте без страху всі свої мрії
Провал у нашому союзі, немає ніякого засобу
Я не розумів, що те, що роблю, було помилкою
І ось час минув, і я бачу, що їй боляче
Всередині злоба немає радості
А тепер я втратив її любов через боягузтво
Що б я ще дав, як хотів би
За те, що зупинив її, подарував їй свою любов
Тримай її назавжди в моїх руках і не втрачай її
Якби я міг, що я міг би зробити
Поверни час назад, щоб знову обійняти її
Я б дарував йому тепло, якого він жадав у кожній зустрічі
Це моя мука, розчарування, моє відчуття
Без вашої присутності біля мене я не знаю, чи зможу я протистояти
Я вмираю, я вмираю
Що б я ще дав, як хотів би
За те, що зупинив її, подарував їй свою любов
Тримай її назавжди в моїх руках і не втрачай її
Віддати свою любов, віддати своє життя
Тому що вона повернулася на мій бік, що я не віддам
Гей, Серджіо, я б узяв букет квітів
Тіто, бо без неї немає радості
Я плачу, я страждаю від боягузтва
Зі мною відбувається те саме, що ти чув
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди