Te Pido Perdón - Tito El Bambino
С переводом

Te Pido Perdón - Tito El Bambino

  • Год: 2015
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 2:52

Нижче наведено текст пісні Te Pido Perdón , виконавця - Tito El Bambino з перекладом

Текст пісні Te Pido Perdón "

Оригінальний текст із перекладом

Te Pido Perdón

Tito El Bambino

Оригинальный текст

Hoy te vuelvo a llamaaar,

Para pedirte que me perdones,

Y que me brindes una oportunidad,

Y yoo estoy consciente,

Que las horas han sido fuerte,

Pero el amor todo lo puede.

Te pido perdón, eres mi reina, eres mi todo,

Y estoy aqui por que te amo.

Te pido perdón, eres mi reina, eres mi todo,

Y estoy aqui por que te amo.

El amor se hace fuerte,

Cuando uno perdona,

Porque ama y quiere,

De favor te lo pido,

Pues me muero por regresar contigo.

El amor se hace fuerte,

Cuando uno perdona,

Porque ama y quiere,

De favor te lo pido,

Pues me muero por regresar contigo.

Uouo…

Te pido perdón, eres mi reina, eres mi todo,

Y estoy aqui por que te amo.

Te pido perdón, eres mi reina, eres mi todo,

Y estoy aqui por que te amo.

La soledad, me tormenta en las noches,

La vida sin ti no es igual,

De mi que sera,

Hoy te extiendo yo mis manos,

Pidiendote una oportunidad.

Te pido perdón, eres mi reina, eres mi todo,

Y estoy aqui por que te amo.

Te pido perdón, eres mi reina, eres mi todo.

Hoy te vuelvo a llamaaar,

Para pedirte que me perdones,

Y que me brindes una oportunidad,

Y yoo estoy consciente,

Que las horas han sido fuerte,

Pero el amor todo lo puede.

Te pido perdón…

(Gracias a Harvey Francois por esta letra)

Перевод песни

Сьогодні я знову дзвоню тобі,

Попросити пробачити мене,

І щоб ти давав мені можливість,

І я знаю,

Щоб години були сильними,

Але любов може все.

Я перепрошую, ти моя королева, ти моє все,

І я тут, тому що люблю тебе.

Я перепрошую, ти моя королева, ти моє все,

І я тут, тому що люблю тебе.

любов міцніє

Коли хтось прощає

Бо любить і хоче,

будь ласка, я вас прошу,

Ну, я вмираю від бажання повернутися до тебе.

любов міцніє

Коли хтось прощає

Бо любить і хоче,

будь ласка, я вас прошу,

Ну, я вмираю від бажання повернутися до тебе.

Ого…

Я перепрошую, ти моя королева, ти моє все,

І я тут, тому що люблю тебе.

Я перепрошую, ти моя королева, ти моє все,

І я тут, тому що люблю тебе.

Самотність мучить мене ночами

Життя без тебе не те

Що зі мною буде,

Сьогодні я простягаю тобі руки,

Просить у вас шанс.

Я перепрошую, ти моя королева, ти моє все,

І я тут, тому що люблю тебе.

Я перепрошую, ти моя королева, ти моє все.

Сьогодні я знову дзвоню тобі,

Попросити пробачити мене,

І щоб ти давав мені можливість,

І я знаю,

Щоб години були сильними,

Але любов може все.

Я прошу вибачення…

(Дякую Гарві Франсуа за ці слова)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди