Mensageiro da Desgraça - Titãs
С переводом

Mensageiro da Desgraça - Titãs

  • Альбом: Nheengatu

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Mensageiro da Desgraça , виконавця - Titãs з перекладом

Текст пісні Mensageiro da Desgraça "

Оригінальний текст із перекладом

Mensageiro da Desgraça

Titãs

Оригинальный текст

Pintado pra batalha com sujeira, piche e carvão

Escuto o som da cachoeira na avenida São João

Sigo o rumo da floresta no Viaduto do Chá

Na selva de concreto, estou pronto pra lutar

Cansei da fome, do crack

Da miséria e da cachaça

Cansei de ser humilhado

Sou o mensageiro da desgraça

Cansei da fome, do crack

Da miséria e da cachaça

Cansei de ser humilhado

Sou o mensageiro da desgraça

Vejo meus antepassados, vou vingar os meus irmãos

Os que são queimados enquanto dormem no chão

Escuto o som dos pássaros, vou vingar minhas irmãs

As que são estupradas na luz da manhã

Cansei da fome, do crack

Da miséria e da cachaça

Cansei de ser humilhado

Sou o mensageiro da desgraça

Cansei da fome, do crack

Da miséria e da cachaça

Cansei de ser humilhado

Sou o mensageiro da desgraça

Subindo as escadas do Teatro Municipal

Pintado com palavra, terra e tinta de jornal

Andando contra os carros e aviões na marginal

A esperança cega não me livrará do mal

Cansei da fome, do crack

Da miséria e da cachaça

Cansei de ser humilhado

Sou o mensageiro da desgraça

Cansei da fome, do crack

Da miséria e da cachaça

Cansei de ser humilhado

Sou o mensageiro da desgraça

Перевод песни

Намальований для бою з брудом, дьогтем і вугіллям

Я слухаю звук водопаду на проспекті Сан-Жуан

Я дотримуюся в напрямку лісу на Viaduto do Chá

У бетонних джунглях я готовий битися

Я втомився від голоду, від тріщини

Від мізерії та від cachaça

Я втомився від приниження

Я вісник загибелі

Я втомився від голоду, від тріщини

Від мізерії та від cachaça

Я втомився від приниження

Я вісник загибелі

Я бачу своїх предків, помщу за братів

Ті, хто обгорів під час сну на підлозі

Я чую голос птахів, я помщу своїх сестер

Ті, кого ґвалтують при ранковому світлі

Я втомився від голоду, від тріщини

Від мізерії та від cachaça

Я втомився від приниження

Я вісник загибелі

Я втомився від голоду, від тріщини

Від мізерії та від cachaça

Я втомився від приниження

Я вісник загибелі

Піднявшись сходами муніципального театру

Намальовано словом, землею та газетним чорнилом

Ходьба проти автомобілів і літаків на межі

Сліпа надія не врятує мене від зла

Я втомився від голоду, від тріщини

Від мізерії та від cachaça

Я втомився від приниження

Я вісник загибелі

Я втомився від голоду, від тріщини

Від мізерії та від cachaça

Я втомився від приниження

Я вісник загибелі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди