Нижче наведено текст пісні Dissertação do Papa sobre o crime seguida de orgia , виконавця - Titãs з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Titãs
O assassinato é uma paixão como o jogo
O vinho, os rapazes e as mulheres
E jamais corrigida se a ela nos acostumarmos
O crime é venerado e posto em uso por toda a Terra
De um pólo ao outro, se imolam vidas humanas
Quase todos os selvagens da América matam os velhos se os encontram doentes
É uma obra de caridade por parte do filhos
Em Madagascar
Todas as crianças nascidas às terças, quintas e sextas feiras
São abandonadas aos animais ferozes
Constantino, imperador tão severo e querido dos cristãos
Assassinou o cunhado, os sobrinhos, a mulher e o filho
Nos mares do Sul
Existe uma ilha em que as mulheres são mortas como criaturas inúteis ao mundo
Quando ultrapassam a idade de procriar
Em Capo Di Monte
Se uma mulher dá a luz a duas crianças gêmeas
O marido logo esmaga uma delas
Quando Gengis Khan se apoderou da China
Mandou degolar à sua frente dois milhões de crianças
Os Quóias furam as costas das vítimas a pancadas de azagaia
Em seguida cortam o corpo em quartos
E obrigam a mulher do morto a comê-lo
Os Hurões penduram um cadáver por cima do paciente
De maneira a que possa receber na cara toda a imundice que escorre do corpo
morto
Atormentando assim o desgraçado até que ele expire
Os Irlandeses esmagavam as vítimas
Os Noruegueses perfuravam-Ihes o crânio
Os Gauleses partiam-lhes a bacia
Os Celtas enfiavam-lhes um sabre no esterno
Apuleio fala do tormento de uma mulher cujo pormenor é bem agradável
Coseram-na com a cabeça de fora, dentro da barriga de um burro ao qual tinham
sido arrancadas as entranhas
Deste modo foi exposta aos animais ferozes
Вбивство - це пристрасть, як і гра
Вино, хлопці та жінки
І ніколи не виправляти, якщо звикнемо
Злочин шанується і вживається по всій Землі
Від одного полюса до іншого людські життя жертвують
Майже всі дикуни в Америці вбивають старих людей, якщо знаходять їх хворими
Це справа милосердя з боку дітей
На Мадагаскарі
Усі діти, народжені у вівторок, четвер та п’ятницю
Віддані диким звірам
Костянтин, імператор такий суворий і дорогий християнам
Убив свого шурина, племінників, дружину та сина
У південних морях
Є острів, де жінок вбивають як істот, непотрібних світу
Коли вони перевищують вік для продовження роду
У Капо Ді Монте
Якщо жінка народжує двох дітей-близнюків
Незабаром чоловік розчавлює одну з них
Коли Чингісхан захопив Китай
У нього на очах було обезголовлено два мільйони дітей
quóias проколюють спини жертв, щоб побити азагайєю
Потім розрізали тіло на четвертинки
І змушують дружину померлого з'їсти його
Гурони вішають труп над пацієнтом
Щоб він міг прийняти всю нечистоту, що витікає з тіла в обличчя
мертвий
Так мучить сволота, поки він не скінчиться
Ірландці розчавили жертв
Норвежці пробили їм черепа
Галли розбили свій басейн
Кельти встромили шаблю в грудину
Апулей розповідає про муки жінки, деталі якої дуже приємні
Вони зшили її головою назовні, всередині черева осла, до якого мали
кишки вирвані
Таким чином вона була піддана дії диких звірів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди