Friends with Benefits - Tink
С переводом

Friends with Benefits - Tink

  • Альбом: Winter's Diary

  • Год: 2018
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:32

Нижче наведено текст пісні Friends with Benefits , виконавця - Tink з перекладом

Текст пісні Friends with Benefits "

Оригінальний текст із перекладом

Friends with Benefits

Tink

Оригинальный текст

I don’t wanna be your lover, I don’t wanna be your friend no

You are not my brother, it’s much more than that

These benefits… getting outta control (yeah yeah yeah)

We’re doing everything like we were a couple

(No I) But I don’t want the title no no no

(That'll only bring complications)

I don’t want the title no no no

(That'll only bring all the temptation so…)

Can we be friends with benefits (is that cool, is that cool with you?)

Can we be friends with benefits (is that cool, is that cool with you?)

Now I don’t wanna be your soul mate

But I don’t wanna be a stranger (who who are you, who are you?)

There’s a thousand things I wanna say… But I just can’t

These benefits… they do us no good (no good, no good, no good)

Sooner or later we’ll fall in love like we should

But I don’t want the title no no no

(That'll only bring complications)

I don’t want the title no no no

(That'll only bring all the temptation so…)

Can we be friends with benefits (is that cool, is that cool with you?)

Can we be friends with benefits (is that cool, is that cool with you?)

I done fell in love with my homie, and now I don’t want to be lonely so

Can we keep it how it is (how it is), how it is (how it is)?

Don’t complicate it, don’t complicate it

Just let this go on forever

Don’t complicate it, don’t complicate it

Just let this go on forever

Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah

Uh huh, yeah yeah yeah yeah

No benefits, no benefits, yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

No benefits, no benefits…

Перевод песни

Я не хочу бути твоїм коханцем, я не хочу бути твоїм другом, ні

Ти не мій брат, це набагато більше

Ці переваги… виходу з-під контролю (так, так, так)

Ми робимо все, ніби були парою

(Ні, я) Але я не хочу назву ні ні ні

(Це лише призведе до ускладнень)

Я не хочу назву ні ні ні

(Це лише принесе усю спокусу, тому...)

Чи можемо ми бути друзями з перевагами (це круто, це круто з тобою?)

Чи можемо ми бути друзями з перевагами (це круто, це круто з тобою?)

Тепер я не хочу бути твоєю спорідненою душею

Але я не хочу бути незнайомцем (хто ти, хто ти?)

Я хочу сказати тисячу речей… Але я не можу

Ці переваги... вони не приносять нам не користі (не добрі, не добрі, не добрі)

Рано чи пізно ми закохаємося, як і маємо

Але я не хочу назву ні ні ні

(Це лише призведе до ускладнень)

Я не хочу назву ні ні ні

(Це лише принесе усю спокусу, тому...)

Чи можемо ми бути друзями з перевагами (це круто, це круто з тобою?)

Чи можемо ми бути друзями з перевагами (це круто, це круто з тобою?)

Я закохався в свого коханого, і тепер я не хочу бути самотнім

Чи можемо ми зберегти так як є (як є ), як є (як це є)?

Не ускладнюй, не ускладнюй

Просто нехай це триває вічно

Не ускладнюй, не ускладнюй

Просто нехай це триває вічно

О так, о так, о так, о так

Ага, так, так, так, так

Немає пільг, немає пільг, так, так, так, так, так, так, так

Немає вигод, немає вигод…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди