Wer hat dies liedel erdacht? - Tine Thing Helseth, Eivind Aadland, Royal Liverpool Philharmonic Orchestra
С переводом

Wer hat dies liedel erdacht? - Tine Thing Helseth, Eivind Aadland, Royal Liverpool Philharmonic Orchestra

  • Альбом: Storyteller

  • Год: 2011
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 1:53

Нижче наведено текст пісні Wer hat dies liedel erdacht? , виконавця - Tine Thing Helseth, Eivind Aadland, Royal Liverpool Philharmonic Orchestra з перекладом

Текст пісні Wer hat dies liedel erdacht? "

Оригінальний текст із перекладом

Wer hat dies liedel erdacht?

Tine Thing Helseth, Eivind Aadland, Royal Liverpool Philharmonic Orchestra

Оригинальный текст

Dort oben am Berg

In dem hohen Haus

In dem Haus!

Da gucket ein fein’s, lieb’s Mädel heraus!

Es ist nicht dort daheime!

Es ist des Wirt’s sein Töchterlein!

Es wohnet auf grüner Haide!

Mein Herzle is' wundt!

Komm', Schätzle, mach’s g’sund!

Dein' schwarzbraune Äuglein

Die hab’n mich verwund’t!

Dein rosiger Mund

Macht Herzen gesund

Macht Jugend verständig

Macht Tote lebendig

Macht Kranke gesund

Ja gesund

Wer hat denn das schön schöne Liedel erdacht?

Es haben’s drei Gäns' über's Wasser gebracht!

Zwei graue und eine weiße!

Und wer das Liedel nicht singen kann

Dem wollen sie es pfeifen!

Ja!

Перевод песни

Там, на горі

У високому будинку

Вдома!

Виглядає гарна, люба дівчина!

Там не вдома!

Це хазяйська дочка!

Живе на зеленому вересі!

У мене болить серце!

Давай, коханий, будь здоровим!

Твої чорно-карі очі

Вони мене поранили!

твій рожевий рот

Робить серця здоровими

Нехай молодь розуміє

Оживляє мертвих

Робить хворого здоровим

Так здоровий

Хто придумав цю гарну, гарну пісню?

Три гуси переправилися через воду!

Два сірих і один білий!

А хто не вміє співати пісню

Вони хочуть це свистити!

Так!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди