La riviera - Tina Arena
С переводом

La riviera - Tina Arena

  • Альбом: Quand tout recommence

  • Год: 2018
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:59

Нижче наведено текст пісні La riviera , виконавця - Tina Arena з перекладом

Текст пісні La riviera "

Оригінальний текст із перекладом

La riviera

Tina Arena

Оригинальный текст

J’ai marché loin vers la mer

Quelques pensées amères

À noyer dans les vagues

Et la douceur des matins tranquilles

Nos voyages à deux dans les îles

Se soulève avec le sable

Se soulève avec le sable

Je vais sous le soleil d’hiver

Et je mène mes larmes à la mer

Je relève le col de mon manteau droit

Sous l’azur des lumières de la cote de la riviera

Je perds tout le chaud de tes bras

Mais je serre notre amour contre moi

Je frisonne sous le bleu d’un ciel sans éclat

Je n’avais jamais eu aussi froid sous la riviera

Derrière moi l’ombre de la ville

L’horizon est comme immobile

Sous le vent qui tournoie

Sous le vent qui tournoie

Le cœur et le souffle fragile

Je respire encore difficile

Ces grains de toi

Je me débats

Je vais sous le soleil d’hiver

Et je mène mes larmes à la mer

Je relève le col de mon manteau droit

Sous l’azur des lumières de la cote de la riviera

Je perds tout le chaud de tes bras

Mais je serre notre amour contre moi

Je frisonne sous le bleu d’un ciel sans éclat

Je n’avais jamais eu aussi froid sous la riviera

J’espère qu’il y aura d’autres voyages

Et des sentiments aussi sauvages

Plus loin que la riviera

Plus loin que la riviera

Je vais sous le soleil d’hiver

Et je mène mes larmes à la mer

Je relève le col de mon manteau droit

Sous l’azur des lumières de la cote de la riviera

Je perds tout le chaud de tes bras

Mais je serre notre amour contre moi

Je frisonne sous le bleu d’un ciel sans éclat

Je n’avais jamais eu aussi froid sous la riviera

Перевод песни

Я пішов далеко до моря

Кілька гірких думок

Тонути в хвилях

І солодкість тихих ранків

Наші поїздки на двох на острови

Підіймається з піском

Підіймається з піском

Я йду під зимове сонце

І веду свої сльози до моря

Я підтягую комір свого прямого пальта

Під блакитними вогнями узбережжя Рів'єри

Я втрачаю все тепло з твоїх рук

Але я тримаю нашу любов близько до себе

Я тремчу під блакиттю нудного неба

Мені ще ніколи не було так холодно під Рів’єрою

За мною тінь міста

Обрій нерухомий

Під вихровим вітром

Під вихровим вітром

Серце і тендітне дихання

Я все ще важко дихаю

Ці твої зерна

я борюся

Я йду під зимове сонце

І веду свої сльози до моря

Я підтягую комір свого прямого пальта

Під блакитними вогнями узбережжя Рів'єри

Я втрачаю все тепло з твоїх рук

Але я тримаю нашу любов близько до себе

Я тремчу під блакиттю нудного неба

Мені ще ніколи не було так холодно під Рів’єрою

Сподіваюся, поїздок буде більше

І такі дикі почуття

Далі за рив'єру

Далі за рив'єру

Я йду під зимове сонце

І веду свої сльози до моря

Я підтягую комір свого прямого пальта

Під блакитними вогнями узбережжя Рів'єри

Я втрачаю все тепло з твоїх рук

Але я тримаю нашу любов близько до себе

Я тремчу під блакиттю нудного неба

Мені ще ніколи не було так холодно під Рів’єрою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди