Виски -

Виски -

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Виски , виконавця - з перекладом

Текст пісні Виски "

Оригінальний текст із перекладом

Виски

Оригінальний текст

Пи-по-пи-бо-по-пи-по-пи-бо-пей!

Говорили мне ребята: «Виски ты не пей»,

А я как только виски тресну,

так мне чудится фигня:

Будто я не доктор сельский,

а уже я — принц Уэлльский,

Говорю по-королевски:

«Get out, people, от меня!»

Ни к чему благородному лорду крепленые вина!

Я сижу, размышляю и пью, как простой господин,

Англия, открыл я вчера — государство каминов,

Там в любую дверь постучишь, отвечают: «Come in.»

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!

Говорила мне супруга: «Виски ты не пей»,

Мне мерещится от виски,

что в Белом доме я сижу,

Вижу холм Капитолийский,

лихо шпарю по-английски,

Рядом — Моника Левински,

А что дальше — не скажу!

За бугром даже пьянка называется ласково «пати»,

Всё там чинно, как в морге,

и никто там не жрет, как свинья,

А у нас каждый раз вместо пати — какие-то мати,

Да мне плевать и на пати, но я ж — за культуру питья!

«Flew in from Miami Beach BOAC»

Возростает потребленье виски на Руси.

Выпьешь виски пару чарок

и творятся чудеса:

Плюс гаванскую сигарету,

и вот ты уже — Фидель, ты -Че Гевара,

Автомат взамен гитары —

и в подмосковные леса!

Плещутся на донышке бокала далекие страны,

Пью, и солнышко Майами начинает меня пригревать.

Жаль, что это иллюзорное счастье стало не по

карману.

Да и тару из-под виски — куда?

Не в посольство ж сдавать!

Old McDonald had a farm?

E-I-E-I-O!

В холодильнике — лишь пиво, больше ничего.

До Техаса — путь неблизкий, да и денег ни копья,

Ну и бог с ним, с этим виски,

Будем пить продукт российский,

есть вон пиво, да сосиски —

перебьемся, не графья!

Валенки, валенки, не подшиты, стареньки!

Переклад пісні

Пі-по-пі-бо-по-пі-по-пі-бо-пий!

Говорили мені хлопці: «Віскі ти не пий»,

А я як тільки віскі трісну,

так мені здається фігня:

Ніби я не доктор сільський,

а уже я — принц Уельський,

Кажу по-королівськи:

«Get out, people, від мене!»

Нічому благородному лорду кріплені вина!

Я сиджу, розмірковую і п'ю, як простий пане,

Англія, відкрив я вчора — держава камінів,

Там у будь-які двері постукаєш, відповідають: «Come in.»

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!

Говорила мені дружина: «Віскі ти не пий»,

Мені мерехтить від скроні,

що в Білому домі я сиджу,

Бачу пагорб Капітолійський,

лихо шпарю по-англійськи,

Поряд — Моніка Левінські,

А що далі — не скажу!

За бугром навіть п'янка називається ласкаво «паті»,

Все там чинно, як у морзі,

і хто там не жере, як свиня,

А у нас щоразу замість паті — якісь мати,

Так мені плювати і на паті, але я ж — за культуру пиття!

«Flew in From Miami Beach BOAC»

Зростає споживання віскі на Русі.

Вип'єш віскі пару чарок

і творяться чудеса:

Плюс гаванську сигарету,

і ось ти вже — Фідель, ти -Че Гевара,

Автомат замість гітари

і в підмосковні ліси!

Плещуються на дінці келиха далекі країни,

П'ю, і сонечко Майамі починає мене пригрівати.

Жаль, що це ілюзорне щастя стало не по

кишені.

Та і тару з-під віскі — куди?

Не в посольство ж здавати!

Old McDonald had a farm?

E-I-E-I-O!

У холодильнику — лише пиво, більше нічого.

До Техасу — шлях неблизький, так і грошей ні списи,

Ну і бог з ним, з цим віскі,

Питимемо продукт російський,

є он пиво, так сосиски —

переб'ємося, неграфії!

Валянки, валянки, не підшиті, старенькі!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди