
Нижче наведено текст пісні Хам , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Так живёшь тихонечко, бережёшь эмоции —
Сам с собою в шахматы, и нервы не шалят.
Но вокруг не вакуум, но вокруг-то — социум,
Как выйдешь в этот социум — сразу нахамят.
Вот идёшь по улочке мимо палисадничка,
Радуешься солнышку, всех готов обнять.
Ну, толкнёшь прохожего — «Ой!
Извините, дядечка!»
А он как пасть разинет — и давай вонять!
Дескать, «ох и обнаглели, ну, творят чего хотят.
Ходють тут, очки надели, а под ноги не глядят.
Извиняйся перед тёщей, прётся прямо по людям,
Ты купи очки потолще…» — Здравствуй, милый, здравствуй, хам!
Как в зверинце все живут,
Вежливость утратили.
Не по-батюшке зовут —
Норовят по-матери.
Где-то сеют хлебушек, совершают подвиги.
Тонет Фёдор Конюхов, но продолжает плыть.
А мне что теперь, всю жизнь ходить, только глядя под ноги,
Чтобы хаму на мозоль вдруг не наступить?
Вот стоит он, как скала, он — венец творения,
Наливной, троллейбусный, натуральный хам.
На челе его простом признак вырождения
И печать пристрастия к жидкости «Агдам».
Граждане общаются
С чувством отвращения —
Это называется
Роскошью общения.
Хама может обуздать только сила грубая,
Скажем, пуля, но нельзя — с детства заучил:
Гуманизм, туда-сюда, человеколюбие,
Но человек бы восемь я бы лично замочил!
Нагрубят в троллейбусе, рявкнут в поликлинике,
Снизойдут презрительно в паспортном столе.
Возлюбите ближнего, грубияны, циники.
Вот я ж люблю вас, милые!
Ну где же пистолет?
«Гражданин, приём окончен!
Ну так что ж „Без десяти“?
Ну так мало ль кто что хочет?
Я вот домой хочу уйти!»
«Ой, ты права-то не качай мне»!
«Кто грубит?
Ах, я грублю?!
Мы Сорбонны не кончали,
Я и так тебя пошлю!»
До чего же довела
Наша жизнь дебильная.
Я ругаюсь не со зла —
Психика лабильная.
Возвратишься взвинченный,
Съешь солянки порцию,
Капнешь валерьяночки
В рюмку с коньяком.
Пропади он пропадом,
Этот самый социум!
Уж лучше — сам с собою в шахматы
За тройным замком!
Но попадётся мне тот хам —
Вырву гаду сердце я!
Мне отмщенье, аз воздам!
Эх, интеллигенция…
Так живеш тихенько, бережеш емоції —
Сам із собою в шахи, і нерви не не жарять.
Але навколо не вакуум, але навколо - соціум,
Як вийдеш у цей соціум — відразу нахамять.
От ідеш по вулочці повз палісадничка,
Радуєшся сонечку, всіх готовий обійняти.
Ну, штовхнеш перехожого — «Ой!
Вибачте, дядечко!
А він як пащу розіне — і давай смердіти!
Мовляв, «ох і обнаглели, ну, творять чого хочуть.
Ходють тут, окуляри одягли, а під ноги не дивляться.
Вибачайся перед тещею, преться прямо по людях,
Ти купи товщі окуляри ... » - Здрастуйте, милий, здравствуй, хам!
Як у звіринці всі живуть,
Ввічливість втратили.
Не по-батьку звуть —
Норують по-матері.
Десь сіють хліба, здійснюють подвиги.
Тоне Федір Конюхов, але продовжує плисти.
А мені що тепер, все життя ходити, тільки дивлячись під ноги,
Щоб хаму на мозоль раптом не наступити?
Ось стоїть він, як скеля, він — вінець творіння,
Наливний, тролейбусний, натуральний хам.
У його простому ознака виродження
І друк пристрасті до рідкості «Агдам».
Громадяни спілкуються
З почуттям огиди —
Це називається
Розкіш спілкування.
Хама може приборкати тільки груба сила,
Скажімо, куля, але неможна — з дитинства завчив:
Гуманізм, туди-сюди, людинолюбство,
Але чоловік би вісім я би особисто замочив!
Нагрублять у тролейбусі, гаркнуть у поліклініці,
Знизять зневажливо в паспортному столі.
Полюбіть ближнього, грубіяни, циніки.
Ось я ж люблю вас, любі!
Ну де ж пістолет?
«Громадянин, прийом закінчено!
Ну так що ж „Без десяти“?
Ну так мало хто що хоче?
Я ось додому хочу піти!»
«Ой, ти права не качай мені»!
Хто грубить?
Ах, я грублю?!
Ми Сорбонни не кінчали,
Я і так тебе пошлю!»
До чого же довела
Наше життя дебільна.
Я лаюся не зі зла —
Психіка лабільна.
Вернешся розвинений,
З'їж солянки порцію,
Капнеш валеріано
Чарку з коньяком.
Пропади він пропадом,
Цей соціум!
Вже краще — сам із собою в шахи
За потрійним замком!
Але потрапиться мені той хам —
Вирву гаду серце я!
Мені помста, я віддам!
Ех, інтелігенція…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди