Ghost Town Train - Tim McGraw
С переводом

Ghost Town Train - Tim McGraw

  • Альбом: Southern Voice
  • Год: 2009
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 3:50

Нижче наведено текст пісні Ghost Town Train , виконавця - Tim McGraw з перекладом

Текст пісні Ghost Town Train "

Оригінальний текст із перекладом

Ghost Town Train

Tim McGraw

Оригинальный текст

If I could I would rewind the times she cried, I just turned around and walked

away.

Wish there was a switch I could give then she’d love me like she loved my

yesterday.

What I’d give to hold her in my arms feel her heart and wipe her tears right

off her face.

That’s just plain foolishness truth is life just doesn’t ever work that way

she’s gone.

Oh no, oh no, my baby’s gone oh no, oh no.

The morning sun stills the stars, shines her eyes and mine are laughing once

again.

Her long hair flowing, I’m there holding her and hoping that this feeling never

ends,

but it’s just a dream inside my head, gone like the wind just like a child’s

red balloon.

Floating up into the sky so high and disappearing out into the wild blue,

She’s gone, oh no, oh no, my baby’s gone, oh no oh no, she’s a ghost town train,

a tear drop in the rain, oh no, she’s two tail lights disappearing in the night,

oh no, oh no she’s gone.

She’s a ghost town train, a tear drop in the rain, oh my baby’s gone,

she’s two tail light disappearing in the night, oh now I’m all alone,

she’s a ghost town train, a tear drop in the rain, oh my baby’s gone,

she’s two tail light disappearing in the night oh, (if my clock could rewind

the time),

she’s a ghost town train a tear-drop in the rain, (I'd turn around and walk

away)

she’s two tail lights disappearing in the night oh…

Перевод песни

Якби я міг, я б повернувся назад, коли вона плакала, я просто розвернувся і пішов

далеко.

Якби я міг щось змінити, тоді вона любила б мене, як любила мене

вчора.

Те, що я б віддав, щоб потримати її на руках, відчуй її серце і витер їй сльози

з її обличчя.

Це просто дурість, правда в тому, що життя просто так не працює

вона пішла.

О ні, о ні, моя дитина пішла, о ні, о ні.

Ранкове сонце гасить зірки, світить її очі, а мої колись сміються

знову.

Її довге волосся розпущене, я тримаю її і сподіваюся, що цього відчуття ніколи не буде

закінчується,

але це просто мрія в моїй голові, зникла, як вітер, як дитина

червона повітряна куля.

Злітаючи в небо так високо і зникаючи в дикій сині,

Вона пішла, о ні, о ні, моя дитина пішла, о ні о ні, вона потяг міста-привид,

сльоза під дощем, о ні, вона два задні ліхтарі зникають уночі,

о ні, о ні вона пішла.

Вона потяг міста-примари, крапля сльози під дощем, о моє немовля,

вона два задніх ліхтаря зникає вночі, о, тепер я зовсім один,

вона потяг міста-привид, крапля сльози під дощем, о, моя дитина пішла,

вона два задні ліхтарі, які зникають вночі (якби мій годинник міг перемотати назад

час),

вона потяг міста-привид, крапля сльози під дощем, (я б розвернувся і пішов

далеко)

вона два задні ліхтарі, які зникають вночі, о...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди