Нижче наведено текст пісні Birds Of A Feather , виконавця - Tim Curry з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tim Curry
Flock together
Yes they do, yes!
Birds of a feather
Flock together
Yes they do, yes!
My voluptuary bird of paradise
I fold your wings
I won’t think twice
If the pleasures of the flesh could transcend
Then ecstasy would be my end
Don’t be contrite, let’s take flight
I might not feel this open again
Strutting peacock with azure plumes
Come into my cage, I mean my room!
Birds of a feather
Flock together
Yes they do, yes!
Birds of a feather
Flock together
Yes they do, yes!
It’s intoxicating for me to fantasize like this
I’d rather be anywhere than this flea-bitten dive
A funky motel room with a kleig light outside
A lincoln laying rubber, spraying gravel at the door
Don’t be contrite, let’s take flight!
I might not feel this need again
Swaggering tough, with youth’s cruel bloom
Come in into my cage, I mean my room!
Birds of a feather
Flock together
Yes they do, yes!
Birds of a feather
Flock together
Yes they do, yes!
We’re from the same jungle
Our existence depends on our underhanded games
There’s no money in the mattress
No release for your veins
We’re just two jive street fighters, so don’t complain
Don’t be contrite, let’s take flight!
I might not feel this sane again
Alley commando, denium dragoon
Come into my rage, I mean my room!
Birds of a feather
Flock together
Yes they do, yes!
Birds of a feather
Flock together
Yes they do, yes!
I’m not worth a damn
Lost in the stars
A roamer’s flesh, watering eyes
Your smoldering reckless
So insinuating I’m a victim of passion
In fact a vapid melting bruise, falling bewildered
Birds of a feather, falling bewildered
Зграйся разом
Так, так, так!
Птахи пір’я
Зграйся разом
Так, так, так!
Мій добролюбивий райський птах
Я складаю твої крила
Я не думаю двічі
Якби тілесні насолоди могли перевершити
Тоді екстаз був би моїм кінцем
Не гнівайся, літаємо
Я може більше не відчувати себе відкритим
Назирний павич з блакитними шлейфами
Заходьте в мою клітку, я маю на увазі мою кімнату!
Птахи пір’я
Зграйся разом
Так, так, так!
Птахи пір’я
Зграйся разом
Так, так, так!
Мене п’янить — так фантазувати
Я вважаю за краще бути де завгодно, ніж це пірнання укусених блохами
Стильний номер у мотелі з ліхтарем надворі
Лінкольн укладає гуму, розбризкує гравій у двері
Не гнівайся, літаємо!
Можливо, я більше не відчуваю цієї потреби
Чванливо міцний, з жорстоким цвітом молодості
Заходьте в мою клітку, я маю на увазі мою кімнату!
Птахи пір’я
Зграйся разом
Так, так, так!
Птахи пір’я
Зграйся разом
Так, так, так!
Ми з одних і тих же джунглів
Наше існування залежить від наших підступних ігор
У матраці немає грошей
Немає звільнення для ваших вен
Ми всього лише два джайв-стріт-файтинги, тому не скаржтесь
Не гнівайся, літаємо!
Я може більше не відчувати себе таким розумним
Алея коммандос, деніум драгун
Приходь у мій лють, я маю на увазі мою кімнату!
Птахи пір’я
Зграйся разом
Так, так, так!
Птахи пір’я
Зграйся разом
Так, так, так!
Я не вартий жодного біса
Загублений у зірках
М’ясо бродяги, сльозяться очі
Твоє тліюче безрозсудне
Тож натякаю, що я жертва пристрасті
Насправді простий танучий синець, спантеличений падіння
Птахи пір’я, спантеличені падають
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди