La Canción del Pirata - Tierra Santa
С переводом

La Canción del Pirata - Tierra Santa

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 7:04

Нижче наведено текст пісні La Canción del Pirata , виконавця - Tierra Santa з перекладом

Текст пісні La Canción del Pirata "

Оригінальний текст із перекладом

La Canción del Pirata

Tierra Santa

Оригинальный текст

Con diez cañones por banda

Viento en popa a toda vela

No corta el mar si no vuela

Un velero bergantín

Bajel pirata que llaman

Por su brabura el temido

En todo el mar conocido

Del uno al otro confín

La luna en el mar riela

Y en la lona gime el viento

Y alza en blando movimiento

Olas de plata y azul

Y ve el capitán pirata

Cantando alegre en la popa

Asia a un lado, al otro Europa

Y allá a su frente Estambul

Navega velero mío

Sin temor que ni enemigo navío

Ni tormenta ni bonanza

Tu rumbo a torcer alcanza

Ni a sujetar tu valor

Veinte presas hemos hecho

A despecho del inglés

Y han rendido sus pendones

Cien naciones a mis pies

Que es mi barco mi tesoro

Que es mi dios mi libertad

Mi ley la fuerza y el viento

Mi única patria la mar

Allá muevan feroz guerras

Ciegos reyes, por un palmo más de tierra

Que yo tengo aquí por mío

Cuanto abarca el mar bravío

A quien nadie impuso leyes

Y no hay playa sea cualquiera

Ni bandera de esplendor

Que no sienta mi derecho

Y de pecho a mi valor

Que es mi barco mi tesoro

Que es mi dios mi libertad

Mi ley la fuerza y el viento

Mi única patria la mar

A la voz de barco viene

Es de ver como bira y se previene

A todo trapo escapar

Que yo soy el rey del mar

Y mi furia has de temer

En las presas yo divido

Lo cogido por igual

Solo quiero por riqueza

La belleza sin rival

Sentenciado estoy a muerte

Yo me rio, no me abandoné a la suerte

Y al mismo que me condena

Colgaré de alguna antena

Quizá de su propio navío

Y si caigo ¿qué es la vida?

Por perdida ya la dí

Cuando el yugo del esclavo

Como un bravo sacudí

Son mi música mejor

Aquilones el estrépito y temblor

De los cables sacudidos

Del negro mar los bramidos

Y el rugir de mis cañones

Y del trueno al son violento

Y del viento al rebramar

Yo me duermo sosegado

Arrullado por el mar

Que es mi barco mi tesoro

Que es mi dios mi libertad

Mi ley la fuerza y el viento

Mi única patria la mar

Перевод песни

З десятьма гарматами на смугу

Вітер у їхніх вітрилах

Воно не розрізає море, якщо воно не літає

Бригантинний вітрильний корабель

піратське судно, яке вони називають

За його брабуру боялися

У всьому відомому морі

Від одного до іншого кордону

Місяць у морі мерехтить

А на полотні стогне вітер

І піднімається м’яким рухом

сріблясто-блакитні хвилі

І бачить капітана піратів

Весело співають на кормі

Азія з одного боку, Європа з іншого

А там перед ним Стамбул

Плів мій вітрильник

Без страху і ворожого корабля

Ні грози, ні благополуччя

Ваш напрямок крутити досягає

Ані щоб зберегти вашу цінність

Двадцять дамб ми зробили

Незважаючи на англ

І вони здали свої прапори

Сто народів біля моїх ніг

Що мій човен мій скарб

Який мій бог моя свобода

Мій закон сила і вітер

Єдина моя батьківщина море

Там вони ведуть запеклі війни

Сліпі королі, ще на одну ділянку землі

що я маю тут для себе

Скільки покриває дике море

Кому закони ніхто не нав’язував

Та й пляжу немає

Ні прапора пишноти

Що я не вважаю свого права

І від грудей до моєї мужності

Що мій човен мій скарб

Який мій бог моя свобода

Мій закон сила і вітер

Єдина моя батьківщина море

До корабля доноситься голос

Це слід розглядати як бира, і це запобігати

при повному втечі

Що я король моря

І моєї люті ти повинен побоюватися

В дамбах я поділяю

Я вловив це однаково

Я хочу лише багатства

Неперевершена краса

Я засуджений до смертної кари

Я сміюся, я не віддав себе на волю долі

І той самий, який мене засуджує

Повіслю з якоїсь антени

Можливо, з його власного корабля

А якщо я впаду, що таке життя?

На втрату я вже віддав

Коли ярмо раба

Як браво я потряс

Вони моя найкраща музика

Аквилон крах і тремор

Від розхитаних проводів

З чорного моря міхи

І гуркіт моїх гармат

І від грому до буйного звуку

І від вітру, коли реве

Я засинаю спокійно

заколисаний морем

Що мій човен мій скарб

Який мій бог моя свобода

Мій закон сила і вітер

Єдина моя батьківщина море

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди