Narcissus - Threshold
С переводом

Narcissus - Threshold

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 11:13

Нижче наведено текст пісні Narcissus , виконавця - Threshold з перекладом

Текст пісні Narcissus "

Оригінальний текст із перекладом

Narcissus

Threshold

Оригинальный текст

Caught in the headlamp glare of your own blinding vanity

Mesmerised by the stare of your shallow personality

Gorging the junk food of flattery you drag your fat ego around

Everyone floored by the battering you give to whoever’s around

Trapped in the personal hell of your own desperate addiction

Frightened that others can tell of your expensive affliction

With your happiness based on a chemical you wax lyrical with words so profound

When your indulgence reaches that level it’s safest not to be around

Oh Narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes

Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die

Wrapped in the transparent lies of your desperate situation

You expound on imaginary ties expecting us to believe them

In the absence of concrete commitment

You’ve all the attention that money can buy

Not caring that those who still love you are callously thrown to one side

Oh Narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes

Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die

Oh Narcissus you treacherous child admiring yourself in the curve of my eyes

Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die

Hey you dog man whelp of a litter of scavengers

Bolting the flesh of your victims with a ravenous greed

You work with your siblings up to a point

'til your ego is sated or your wallet fulfilled

Jealously guarding the bones of your kill

With a malice that’s born out of fear

Running with the pack your defence is to attack

But I detect you in your stealth because you’ve rolled in your own filth

You hope to gain my trust with your cowardly disguise

Whispering such confidences my revulsion to a-wreck

You call yourself my friend you call yourself my friend

And when I turn my back your fangs will feel my neck

What is your domain but a barn where your runts roll in the reek

You would seek to steel my freedom and have branded me a freak

I want nothing of your snarling mongrel strain your smarmy doggerel lies

And if these words have singed your fur consider yourself a whipped cur

Gorging the junk food of flattery you haul your fat ego around

Everyone floored by the battering you give to whoever’s around

Oh Narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes

Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die

Перевод песни

Потрапив у відблиск фар власного сліпучого марнославства

Зачарований поглядом вашої неглибокої особистості

Поглинаючи нездорову їжу лестощів, ви тягнете своє товсте его

Усі вражені тим, що ти б’єш тих, хто є поруч

У пастці особистого пекла власної відчайдушної залежності

Боїтеся, що інші можуть розповісти про ваше дороге страждання

З вашим щастям, заснованим на хімічній речовині, ви стаєте ліричними такими глибокими словами

Коли ваша поблажливість досягає цього рівня, безпечніше — не бути поруч

О, Нарцисе, ти, роздратована дитина, милуючись собою в вигині моїх очей

О Нарцис, ти ангел, ошуканий, ненаситиний самою собою, ти нічого не робиш, окрім як помираєш

Загорнуті в прозору брехню твоєї відчайдушної ситуації

Ви розповідаєте про уявні зв’язки, очікуючи, що ми їм повіримо

За відсутності конкретних зобов’язань

Ви маєте всю увагу, яку можна купити за гроші

Не хвилюючись, що ті, хто все ще любить вас, бездушно відкинуті в бік

О, Нарцисе, ти, роздратована дитина, милуючись собою в вигині моїх очей

О Нарцис, ти ангел, ошуканий, ненаситиний самою собою, ти нічого не робиш, окрім як помираєш

О, Нарцис, ти підступна дитина, що милуєшся собою в вигині моїх очей

О Нарцис, ти ангел, ошуканий, ненаситиний самою собою, ти нічого не робиш, окрім як помираєш

Гей, ти, собака, собачка посліду сміттярів

Зав’язуйте плоть своїх жертв із зажерливою жадібністю

Ви до певної міри працюєте зі своїми братами і сестрами

доки ваше его не буде насичено або ваш гаманець не наповнений

Ревно охороняйте кістки твоєї вбивства

Зі злобою, яка народжується зі страху

Бігаючи зі зграєю, ваш захист — атакувати

Але я помічаю вас у твоєму секретності, тому що ти потрапив у своє власне брудне

Ти сподіваєшся завоювати мою довіру своїм боягузливим маскуванням

Шепочучи такі впевненості, моя відраза до катастрофи

Ти називаєш себе моїм другом, ти називаєш себе моїм другом

І коли я повернусь спиною, твої ікла відчують мою шию

Що таке твій домен, як не амбар, куди твоє сморід котиться

Ви б прагнули зміцнити мою свободу і назвали мене виродком

Я не хочу нічого від твоєї гарчаючої дворняжки, твоєї шахрайської брехні

І якщо ці слова запекли ваше хутро, вважайте себе збитим курком

Вживаючи нездорову їжу – лестощів, ви тягнете своє товсте его

Усі вражені тим, що ти б’єш тих, хто є поруч

О, Нарцисе, ти, роздратована дитина, милуючись собою в вигині моїх очей

О Нарцис, ти ангел, ошуканий, ненаситиний самою собою, ти нічого не робиш, окрім як помираєш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди