Sovereign Self - Thou
С переводом

Sovereign Self - Thou

  • Альбом: Magus

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 10:15

Нижче наведено текст пісні Sovereign Self , виконавця - Thou з перекладом

Текст пісні Sovereign Self "

Оригінальний текст із перекладом

Sovereign Self

Thou

Оригинальный текст

Dismembering the vision, an inversion of form

To make a scourge of past prosperities

Pure desires warped in the crucible of deception

Bent to a numbing hiss

The whispered drone throughout the shrine

Submission in occlusion, drunk on masculine virtue

Backs breaking to tend the fields just to turn and set them ablaze

Bent to a numbing hiss

The whispered drone throughout the shrine

Retreating into isolation, the revelatory darkness

Where true nature is revealed—and strength is found wanting

Embrace aesthetic rigidities, adopt proscribed mores

Lay wreaths of blame, a desperate slip of guilt

Ever playing the mummer strutting on the stage of self

Seizing callous disregard

Assuming insensitive affectation

Revolted joys, like foes in civil war

Like bosom friendships to resentment sour’d

With rage envenom’d against our peace;

Desperate, restricting, sallow;

Pale and wan, crushed from the ravages

My waning regard, reaching like a dying limb

A dead limb extending into insensate space

Still seeking the old friend, through the rent in time

The one locked in the carapace of frustration and loathing

Bent to a numbing hiss

The whispered drone throughout the shrine

Bent to a numbing hiss

The whispered drone throughout the shrine

Перевод песни

Розчленування бачення, інверсія форми

Щоб зробити бич минулого процвітання

Чисті бажання спотворені в горнилі обману

Зігнувся до заціпенілого шипіння

Шепотів гул по всій святині

Підкорення в оклюзії, п’яні від чоловічої чесноти

Спинки ламаються, щоб доглянути поля, щоб просто повернути й підпалити їх

Зігнувся до заціпенілого шипіння

Шепотів гул по всій святині

Відступаючи в ізоляцію, викривальна темрява

Там, де розкривається справжня природа, а сили не вистачає

Прийміть естетичну жорсткість, прийміть заборонені звичаї

Покладіть вінки вини, відчайдушний спадок вини

Завжди грає рябіння, що розважається на сцені

Охоплення черствою неувагою

Припускаючи нечутливу афектацію

Бунтовані радощі, як вороги в громадянській війні

Як дружні стосунки з обуреннями

З люттю, отруєною проти нашого спокою;

Відчайдушний, обмежуючий, жовтий;

Блідий і тьмяний, роздавлений від спустошення

Мій слабшаючий погляд, що тягнеться, наче вмираюча кінцівка

 Мертва кінцівка, що простягається в невідчутний простір

Все ще шукаю старого друга, через оренду вчасно

Той, хто замкнений у панцирі розчарування та огиди

Зігнувся до заціпенілого шипіння

Шепотів гул по всій святині

Зігнувся до заціпенілого шипіння

Шепотів гул по всій святині

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди