Silverbells - Thomas Anders
С переводом

Silverbells - Thomas Anders

Альбом
Christmas for You
Год
2020
Язык
`Англійська`
Длительность
235880

Нижче наведено текст пісні Silverbells , виконавця - Thomas Anders з перекладом

Текст пісні Silverbells "

Оригінальний текст із перекладом

Silverbells

Thomas Anders

Оригинальный текст

Through an open window

I hear the Christmas song,

I see the openfire place burning alone

The streets are filled with snow,

I’m leaving my footprints where I go,

And I’m coming home,

I’m coming home…

Silverbells in the air ringing in Christmas time.

You know that I’ll be there to celebrate Christmas time.

Holding you close and tight beneath the Christmas tree.

The only thing that counts

That you are here with me.

I see children writing postcards to Santa Claus,

Hope and they will get the favorite toys.

My friends call on the phone,

I wish that no one is alone

Is a good to be home

So good to be home!

Silverbells in the air ringing in Christmas time.

I know that I’ll be there to celebrate Christmas time.

Holding you close and tight beneath the Christmas tree.

The only thing that counts

That you are here with me.

Bells are a sign of piece.

Bells are a sign of hope,

This is the most wonderful time of the year!

Silverbells in the air ringing in Christmas time

I know that I’ll be there to celebrate Christmas time

Holding you close and tight beneath the Christmas tree

The only thing that counts

That you are here with me

Перевод песни

Через відкрите вікно

Я чую різдвяну пісню,

Я бачу, як горить самотнє місце відкритого вогню

Вулиці засипані снігом,

Я залишаю свої сліди там, де іду,

І я повертаюся додому,

Я йду додому…

Срібні дзвіночки в повітрі дзвонять у різдвяний час.

Ви знаєте, що я буду там відсвяткувати Різдво.

Міцно тримає вас під ялинкою.

Єдине, що має значення

Що ти тут зі мною.

Я бачу, як діти пишуть листівки Діду Морозу,

Сподіваюся, і вони отримають улюблені іграшки.

Мої друзі дзвонять по телефону,

Бажаю, щоб ніхто не був на самоті

Добре бути дома

Так добре бути вдома!

Срібні дзвіночки в повітрі дзвонять у різдвяний час.

Я знаю, що буду там, щоб святкувати Різдво.

Міцно тримає вас під ялинкою.

Єдине, що має значення

Що ти тут зі мною.

Дзвіночки — це ознака розділу.

Дзвін - це знак надії,

Це найчудовіша пора року!

Срібні дзвіночки в повітрі дзвонять у різдвяний час

Я знаю, що буду там, щоб святкувати Різдво

Міцно тримає вас під ялинкою

Єдине, що має значення

Що ти тут зі мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди